跨境论坛 - 跨境电商学习交流平台,发布最新最及时的跨境电商资讯及行业头条,分享海外电商平台招商政策,店铺运营经验,跨境实用工具资源以及跨境第三方业务合作信息。
查看: 143956|回复: 49

[外贸术语] 全套外贸术语,贸易术语,中英文对照

  [复制链接]
发表于 2012-9-9 18:12:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Jenny 于 2012-9-9 18:13 编辑

本帖外贸术语总汇由FOB5外贸论坛(http://bbs.fob5.com)花了较长时间和较多精力收集整理,包含了整个外贸以及国际贸易领域所有的外贸术语,贸易术语和外贸常用词汇中英文对照,希望帮到更多有需要的外贸朋友,同时也欢迎外贸朋友加入我们的外贸论坛,一起交流、分享、进步!

1. Trade-related Terms  贸易相关术语
A.贸易
Foreign Trade  对外贸易
Entrepot Trade F。)        转口贸易
Home  (Domestic)Trade  内贸
Coastal Trade  沿海贸易
Cross-border Trade  边境贸易
Barter Trade  易货贸易
Compensation Trade  补偿(互补)贸易
Bilateral trade  (between China and the US)        (中美)双边贸易
Multilateral Trade ( Multilaterism )  多边贸易
Trading House/Corporation/Firm/Company        贸易公司
Liner Trade  集装箱班轮运输

B.合同
Contract  合同
Active service contracts on file  在备有效服务合同
Sales Contract  销售合同
Sales Confirmation        销售确认书
Agreement  协议
Vessel sharing Agreement  共用舱位协议
Slot-sharing Agreement  共用箱位协议
Slot Exchange Agreement  箱位互换协议
Amendment  修正合同
Appendix        附录
Quota  配额

C.服务合同
Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,  a contract between
a shipper  (or a shippers association)  and an ocean carrier   
(or conference)in which the shipper makes a commitment   

to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue
over a fixed time period,and the ocean common carrier or   
conference commits to a certain rate or rate schedules as wel   
as a defined service level  (such as assured space,transit time,
port rotation or similar service features)。The contract may   
also specify provisions in the event of non-performance on the   
part of either party        服务合同

A service contract is a confidential contract between a VOCC and  
1 or more shippers in which the shipper(s) make a cargo commitment,   
and the carrier makes a rate and service commitment.
服务合同是一家有船承运人与一个和多个托运人签订的保密合同,
在合同中托运人对货量作出承诺,承运人对运价和服务作出承诺。
Only a VOCC (or agreement of VOCCs) may enter into a service   
contract as carrier.   
只有有船承运人(有船承运人协议)可以作为承运人签订服务合同。
NVOCCs may enter into service contracts as shippers, but not as carrier.
无船承运人可以作为托运人来签订服务合同,但不可以作为承运人签订服务合同。
Allows a carrier to lawfully charge a negotiated, non-tariff rate.
允许承运人合法地收取已达成协议的,非运价本运价。
Allows parties to keep the negotiated rate confidential.
允许签约方对已达成协议的运价保密。
Today, the vast majority of liner cargo in the U.S. trade moves under   
confidential service contracts.
目前,绝大多数美国航线的班轮货物通过保密的服务合同运输。
Must be with qualified shipper(s).
必须与合格的托运人签订服务合同。
Must include shipper cargo commitment and carrier rate and service commitments.
必须包括托运人货量承诺,承运人运价和服务承诺。
Must include shipper certification.
必须有托运人的身份证明。
Must be signed by the carrier and the shipper.
必须由承运人和托运人签署。
Must be filed with the FMC.
必须向 FMC 登记
Electronic filing is permitted.
允许电子登记
Rates kept confidential - certain “essential terms” published.
运价保密        -一些“基本条款”公布

Service Contract Form
服务合同的格式
Term 1 = origin.  条款 1        =        启运地
Term 2 = destination.  条款 2        =目的地
Term 3 = a list of commodities.  条款 3        =        商品类别
Term 4 – MQC  条款 4        =        最低箱量
Term 5 = Service Commitments  条款 5        =        服务承诺
Term 6 = Rate Schedule  条款 5        =        费率表
Term 7 - Liquidated Damages Clause  条款 7 =  清算损失条款
Term 8 – Contract Term  条款 8        =        合同期限
Term 9A = Legal names of contract parties.  条款 9A =  合同方的法定名称
Term 9B = Identity of contract signatories.  条款 9B  =        签字人的身份
Term 9C = Date the contract was signed.  条款 9C  =        合同签字日
Other Provisions  其它条款
Term 10 = shipper certification.  条款 10  =        托运人的身份
Term 11 = contract records.  条款 11        =        合同记录
Term 12 = other provisions (including force majeure, cancel ation, arbitration, andassignment clauses) 条款 12  =        其它条款(包括不可抗拒力,终止,仲裁和转让        条款)

Signature Block        签字栏

The Shipper Party  托运方
Is the Shipper Party qualified?  托运方是否合格?
Must be cargo owner, NVOCC, or shipper ‘s  association.必须是货主,无船承运人和托运人协会  
Cannot be freight forwarder.  不可以是货运代理人
Is the shipper party the party that wil  use the contract?  托运方是否为合同的使用方?

Cannot be agent or affiliate of shipper party.  不可以是托运方的代理和附属公司
Exception: Affiliate of BCO may be shipper  特殊情况:如果直接货主的附属
party if it wil  be responsible for the freight.  公司负责运费,其可以是托运方。
Must Use Full Legal Name  必须使用法定的全称
The full legal name and business address  服务合同中必须显示
of the shipper party must appear on the  service contract.托运方的法定全称和营业地址。
Should usually include a corporate identifier (Inc., Ltd., Co.).  (Inc., Ltd., Co.) 通常必须包括公司的标志符
Contract heading, Term 9, and signature  合同的标题,第 9 条款
block should match.  和签字栏必须一致。

Affiliates  附属公司

Shipper party may list affiliates entitled to use the service contract in Section 9. 托运方可以在合同第 9 条款中列入有权使用服务合同的附属公司。
  
An affiliate is a person that controls, is controlled by, or is under common control with, the shipper party. 附属公司是指拥有托运方,被托运方拥有或被同一公司拥有的实体。

The full legal name and business address of each affiliate must be included. 必须包括每一个附属公司的法定全称和营业地址。

Trade names may also be indicated in addition to the full legal name.        除法定全称外,也可列入商号。

NVOCCs may not list affiliates.  无船承运人不可列入附属公司。
When the Service Contract May be Used  何时可以使用服务合同?
A service contract may not be used until the  只有在 SECAUCUS 办公室
Secaucus office notifies the agent that the  通知代理服务合同已经向 FMC
service contract has been filed with the FMC.  登记后,服务合同才可以使用。


The  Secaucus  office  will  issue  Daily Filing Notices.  SECAUCUS 办公室将发出“每日登记通
知”。
Enforcement of Service Contract Terms not to deviate from the service contract terms. 服务合同条款的执行不可以偏离服务合同条款。
A contract may be amended to reduce MQC or extend the contract term. 服务合同可进行修改减少最低箱量或延长服务合同
  
If the MQC (as amended, if applicable) is not satisfied, an invoice for liquidated damages must be issued within 30 days of the end of the service contract term.如果最低货量没有完成,在合同到期后 30 天内发出清算损失发票。

Service Contract must be with qualified shipper.  服务合同必须与合格的托运人签订。

Shipper Party is person that will use the contract.  托运方为将会使用合同的人。

Full name (and trade name, if any) and address of shipper party and any affiliates entitled to use the contract must appear in Term 9. 条款 9 中必须显示托运方和任何有权使用合同的附属公司的全称(和商号,如果有)和营业地址。

If contract is with Shipper‟s Association, Members entitled to use the contract must be listed. 如果与托运人协会签订合同,合同中必须列入有权使用合同的成员公司。

All parties entitled to use contract must certify status.  所有有权使用合同的各方必须证明其身份。

Contract may not be used until filed with the FMC.  在没有向 FMC 登记前,合同不可以使用。

Only shipper party and named affiliates (or listed members if SA) may use the contract.         只有托运方和指名的附属公司(或列入的托运人协会的成员公司)可以使用合同。

D.条款

Contract Terms  (and conditions  )        合同条款
Article  条
Section        节/项
Item  款
Stipulation        规定
Essential terms  必备(主要)条款
Revision        修改
Alteration        更改
Contract Signatory  合同签署方(人)
Merchant  签约方
Head-Contractor  总承包商
Sub-Contractor  分包商
Parties to the contract  合同(协议签约)有关各方

E.  买卖方、中介
Manufacturer  制造(厂)商
Buyer  买方
Seller  卖方
Broker  中间人/        掮客(跑街先生)
Middle-man        中间人(商)

OTI  远洋运输中介公司
NVO (NVOCC) Non-Vessel Operating Common Carrier  无船承运人
NVOCC Services may include but are not limited to: 无船承运人提供的服务包括但不局限于:
1)  purchasing transportation services from a VOCC and offering such services for resale to other persons        向船舶承运人购买再向他人转售运输服务
2)  payment of port to port or multi-modal transportation charges  支付港到港或全程多式联运费用
3)  entering into affreightment agreements with underlying shippers  与大货主签订运输合同
4)  issuing bills of lading or equivalent documents  签发提单或相同效用单证
5)  arranging for inland transportation and paying for inland freight charges on through transportation movements 安排内陆运输,从全程运费中支付内陆运费
6)  paying lawful compensation to ocean freight forwarders  向货代支付合理佣金
7)  leasing containers  负责租用(集装箱)货柜
8)  entering into arrangements with origin or destination agents  与始发地、目的地代理签订合作协议,落实运作
Any person operating in the US as an NVOCC shall furnish evidence of financial responsibility in the amount of USD 75000 在美国经营无船承运人必需提供保证金 75000 美元

Ocean Freight Broker  远洋揽货代理(        船东订舱/营销代理        )
Ocean Freight Broker is an entity which is engaged by a carrier to secure cargo for such carrier and/or offer for sale ocean transportation services which holds itself out to the public as one who negotiates between shipper or consignee and carrier for the purchase,sale,conditions and terms of transportation。        远洋揽货代理系由船东经营,专事为本公司揽货,提供远洋运输服务的机构。对外负责与收、发货人洽谈运输条款出售舱位等事宜。

An Ocean Freight Broker is not required to be licensed to perform those services。 远洋揽货代理无需专办经营执照

Cargo Forwarding Agent / Cargo Forwarder  货运代理
Freight Forwarding / Forwarder  货运代理

Ocean Freight Forwarder  远洋货运代理人
Freight Forwarding services may include,but are not limited to:        货代服务包括但不局限于:
1)  ordering cargo to port  安排将货物运送至港区(口)
2)  preparing and/or processing export declarations  安排出口报关
3)  booking,arranging for or confirming cargo space  安排订舱,确认舱位
4)  preparing or processing delivery orders or dock receipts  安排装货单证(场站收据)
5)  preparing and/or processing ocean bills of lading        安排海运提单
6)  preparing or processing consular documents or arranging for their certification 安排出口单证及货物出口相关证书
7)  arranging for warehouse storage  安排仓库储放
8)  arranging for cargo insurance  安排货运保险
9)  clearing shipments in accordance with Government export regulations 根据政府有关出口规定办理货物出口清关手续
10)  preparing and/or sending advance notifications of shipments or other documents to banks,shippers,or consignees,as required 缮制货运通知单及相关单证并按要求分送银行、货主或收货人
11)  handling freight or other money advanced by shippers,or remitting or advancing freight or other money or credit in connection with the dispatching of shipments        安排支付发货人应付海运费和其它费用;支付、电汇海运费、及运输相关费用
12)  coordinating the movement of shipments from origin to vessel  协调货物自出运地至船舶
的运输
13)  giving expert advice to exporters concerning letters of credit,other documents,license or inspections,or on problems about cargoes dispatch。        为出口商提供有关信用证、其它单证、执照、检验及其与货物出运相关问题的专业咨询服务
Any person operating in the US as an Ocean Freight Forwarder shal  furnish evidence of financial responsibility in the amount of USD 50000。 在美国经营货代必需提供保证金 50000 美元

Shipping Agency / Agent  船务代理
Supplier / Provider  供方

F.公司
Head Office  (Headquarters)        总公司
Board of Directors  董事会
Director  董事
CEO  首席执行官(总裁)
CFO  财务总监
Regional Office        区域性公司
Local Office  地区公司
Affiliate  附属(子)公司
Branch Office  分公司
Sub-office  支公司
Subsidiaries  下属公司
Liaison Office  联络处
Rep. Office  (Representative Office)        代表(办事)处
Chief Representative  首席代表
Group Company        集团公司
Conglomerate  集团公司(企业集团)

G.收发货人
Shipper SPR  发货人/托运人
Shipper may mean :  发货人可以是:

1) a cargo owner  货物持有者(真正意义上的货主)
2)  the person for whose account the ocean transportation is provided 远洋运输费用支付人
3)  the person to whom delivery is to be made  收货人
4)  a shippers‟ association an NVOCC that accepts responsibility for payment of al  charges applicable under the tariff or service contract        货主协会承担支付运价本费率或服务合同费用的无船承运人
   
Consolidator A company that consolidates freight owned by various parties into one container.  拼箱货发货人
Consignor  发货人
Consignee  收货人
Notify Party        通知方
Second Notify Party  第二通知方

H.客户
Customer /Client  (customer)        客户
Direct Account  (  customer  )        直接客户
Target Customer  (目标)大客户
BCO Beneficial Owner of the cargo  直接货主(制造厂商)
Big Accounts  大客户
VIP Customers  重要客户
Agreement / Contract Customer  协议客户
Long-term Customer  长期客户
Potential Customer  潜在客户
Picky customer  好挑剔的客户

I.谈判
Negotiation        (Business Talk        )        谈判
Compromise  (  Meet half-way  )        折衷妥协
50 / 50  (  fifty to fifty / fifty fifty        )        折衷
Win-Win not a matter of percentage but principle        双赢不是占多大比重而是原则问题

评分

参与人数 5金币 +8 收起 理由
顶易中国李小姐 + 1 最新广交会采购商资料加V13698001433.
cccat + 2 赞一个!
SaraW + 2 外贸经典!
深圳市华音电子 + 1 好贴! 感谢分享
飞欧VIVI + 2

查看全部评分

 楼主| 发表于 2012-9-9 19:04:19 | 显示全部楼层
12. FMC-related Terms FMC 相关术语

The United States government takes the position that all practices related to cargo moving via CHINA SHIPPING to or from the United States are subject to the rules of the United States government, even though the practice occurs in China or in some other place outside The United States, and even though the Merchant or agent never goes to the United States.
美国政府的政策定位是凡,中海‟承运的美国进出口货物的运作均应受控于美国政府有关政策规定,即使此类运作仅发生在中国或在美国以外的国家或地方;抑或发货人或其代理从来就没有到过美国。

FMC Federal Maritime Commission        美国联邦海事委员会
Enforcement Bureau FMC 的执行局
Coast Guard  美国海上警卫队
CBP Customs and Border Protection        美国海关边防总署
ICB International Carrier Bond        国际承运人保证金
TIB Temporary Importation Bond        临时进口保证金
For shipments entering the U.S. on temporary basis
Surety        担保        (保证金)
ATFI Automated Tariff Filing and Information System  自动费率报备系统
TARIFF(RATE)FILING  费率(运价)报备
AMENDMENT FILING  修改运价报备
OSRA Ocean Shipping Reform Act of 1998 1998 航运改革法
DPI Distribution-Publications Inc.  美国一家运价费率报备公司
Violations  违规操作
Penalty        罚款
Suspend a carrier‟tariff  吊销承运人运价本
Compel production of documents and answers to questions   强行要求出具文件、单证;对所提问题作出答复
Entering into a S/C with        与。。。签定服务合同
Knowingly and willful y        明知故犯
File a complaint  投诉
Operating under an un-filed agreement  按未经报备的所谓合同进行运输
Operating under an agreement that has yet to become effective under law 按尚未生效的合约进行运输

Misrating a bill of lading is a violation of the Shipping Act regardless of intent   无论动机是好或是不好,错定运价即是违反(84)航运法
Unreasonable discrimination or preference  不合理的歧视和偏袒
Unfair or unreasonable to deal  不公平或不合理的拒绝运输
Retaliation        报复
Monitor Carrier Rates  监督承运人运价

Purpose - to prevent unreasonable discrimination among shippers.   
目的-保护托运人免受不合理的歧视
Require publication of tariff rates.
要求公布运价本
有船承运人和无船承运人
Require filing of confidential service contract rates.
要求对保密性的服务合同运价登记
FMC does not approve rates.
FMC 不对运价进行审批
Exception: controlled carriers.
例外:受控承运人

Petitioner request the Commission to determine whether CSA‟s members have violated the Shipping Act through discriminatory service contracting and rating practices in the Caribbean trades that intentionally discriminate against OTIs in violation of sections 10…
控方请求海事委员会裁定„加勒比船东协会‟成员公司采取签署旨在歧视远洋运输中介的服务合同和确定运价的做法是否违反了航运法第 10 节。。。

NVOCC OTIs depend upon the member lines to transport their shipments, approximately 90% of which move under service contracts.
远洋运输中介中的无船承运人得依靠成员公司承运货载,大约90%的货是采用服务合同运输的。


Petitioner asserts that the member lines‟ service contract offers to NVOs have Eliminated all commodity rates other than FAK and GDSM, thereby depriving NVOs of a rate basis on which to compete for full container load (FCL), single   
commodity shipments.
控方认为公会成员公司给 NVO 签署的服务合同,仅保留了 FAK 和 GDSM 运价,其它所有货种的运价都被取消,从而剥夺了 NVO 赖以竞争的单一货种的整箱货的基价。
 楼主| 发表于 2012-11-7 12:11:57 | 显示全部楼层
fengyeku520 发表于 2012-11-4 13:12
感谢楼主分享

同样也感谢支持哈
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:28:48 | 显示全部楼层
3. Shipping-related Terms  航运有关术语

A.  承运人
Shipping Lines  航运公司
Common carriers  公共承运人
OCC Ocean Common Carrier  远洋公共承运人
VOCC Vessel-Operating Common Carrier  船舶承运人
Vessel Sharing Carriers  共用舱位承运人
NVOCC  无船承运人
Master NVOCC  主装无船承运人
Tendering NVOCC  交运货物的无船承运人
Contract NVOCC  签约无船承运人
MTO Multi-modal Transport Operator  多式联运经营人
An MTO deals with all matters in relation to the conveyance of cargo entrusted to him from the point of shipment to the place of delivery, documentation and arrangements with sub-contractors at various breaking points to facilitate expeditious movement of cargo. In most cases it is necessary for him to appoint agents or correspondents at various points or even maintain subsidiary concerns at important transshipping points to attend to al  the work necessary in connection with the movement of cargo. He assumes responsibility for the performance of the contract.
MTO Marine Terminal Operator  海运码头经营者
Vessel Operation MTO  经营多式联运的船舶承运人
NVO-MTO may be a road operator/rail operator/ airline operator/freight forwarder  不营运船舶的多式联运经营人
Controlled Carrier  受控承运人
Rates must be “just and reasonable” - compensatory.
运价必须是”公正的和合理的“-具有补偿性的
30 days notice required to increase or reduce tariff rates.
运价的上涨和下调登记 30 天后生效
Conference Carrier  公会承运人
Independent carriers  独立承运人
9th largest carrier serving the US  美线第 9 大承运人
Consortium ( Group of carriers pooling resources in a trade lane to maximize their resources effectively )  联盟
Alliance  联盟

B.竞争
Competitors  竞争对手
Player  竞争参与者(对手)
Foreclose from  。。排斥在外
To preserve legitimate competition among all common carriers  保持公共承运人之间的合法竞争

C. 运输模式、网络
Transportation Network  运输网络
Pendulum Service  钟摆式服务模式
Loop Service  环扣式服务模式
Trunk Service / Line  干线
Feeder Service vessel employed in normally short sea routes to fetch or carry goods/containers to and from ocean-going vessels  支线
Common Feeder  公共支线
Coastal Transport  沿海运输
Barge / Lighter  驳船

D. 船
Self-owned Vessels  自有船
Time-chartered Vessels  期租船
Inbound Vessel / Homebound        进口(回程)船
Outgoing / Outbound Vessel  出口船
Liner Vessel plying a regular trade against a published sailing schedule  班轮
Slot Space on board a vessel occupied by a container  箱位

E. 航班  /        次
A weekly sailing        周班
A fixed day sailing        定日航班
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing        周五班
A fortnight sailing        双周班
A bi-weekly sailing        周双班
A monthly sailing        每月班
On-schedule arrival / departure  准班抵离
Sailing frequency  航次密度
ETA Estimated(Expected) Time of Arrival  预计到达时间
ETB Estimated(Expected)Time of Berthing        预计靠泊时间
ETCD Estimated Time of Commencing Discharge  预计开卸时间
ETCL Estimated Time of Commencing Loading        预计开装时间
ETD Estimated(Expected) Time of Departure  预计离泊时间

The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。        船期/船舶如有变更将不作事先通知

Closing Date Last day on which export cargo can be accepted for a nominated sailing. 截止申报时间
   
Cut-off time Latest possible time the cargo may be delivered to the vessel or designated point。截关日

F. 港
Base Port  基本港
POD Port of Discharge  (DPORT)  / port of delivery        卸港
POD place of delivery        卸货地
Port of Arrival / Departure  抵达  /        驶离港
POL Port of Loading        (LPORT)        装港
Port of Cal   挂港
2nd Leg        第二挂港
FND Final Destination end of carrier liability where carrier delivers the cargo to consignee        交货目的地
Skip Over  跳(甩)港
Change of port of cal   改港
Optional Port  选择港
COD Change of Destination        更改目的地(改港)
Deviate  弯(绕)港
Diversions the route of a shipment changed in transit from that shown on B/L  弯港
Port congestion        压港(港口拥挤)
Lay Time in Port  在港装卸时间

G. 码头  
Intercoastal water service between points on the Atlantic and the Pacific Coasts  美国东西岸水路运输

Intermodal movement of cargo or container between motor,rail or water carriers  多式联运
Port / Port 9  港口/码头(上港九区)
Dock  码头
Quay        码头
Terminal  班轮靠泊码头
Container Terminal also referred to as a Container Yard (CY), A facility that receives full export containers from one shipper to loading the vessel and delivers full import containers to the consignee after; it is the same location where ocean vessels are loaded & unloaded.  集装箱码头
Wharf  靠泊码头
Jetty  突堤码头
STEVES Stevedores  码头工人
Docker  码头工人
Berth        泊位
Loading Berth        装箱泊位
Quayside / Apron        码头前沿
Depot container freight station or a designated area where empty containers can be picked up or dropped off  集装箱堆场/储运站
Container Loading List  集装箱装船报
Bay plan        预配图  /        集装箱船积载图(表)
Slot No。        舱位(号码)
Pallet A platform with/without sides,on which packages may be loaded to facilitate handling        托盘
Stacking Yard        集装箱堆场
Bay number  排数
Row number  列数
Tier number  层高数
L/W/H Length/Width/Height  长/宽/高
On Deck containers  甲板以上装箱
Under Deck containers ( below ship containers)  甲板以下装箱
The ratio of under deck and on deck containers being 3 : 1        甲板上与舱内箱位数量比 3:1
Deck storage, normal y treated as being stowed under deck, is definitely prone to accidents.  虽风险较大甲板装箱仍应视同舱内装箱
The capacity utility rate  箱位利用率
Load Factor percentage of loaded containers against total capacity of vessel or al ocation        装船率(所装箱量占全船箱位或口岸配额之比例)

TDR Terminal Departure Report  离码头报告

H. 装、拆箱
Pack/Stuff/Van        (-ing)  stowing cargo in a container  装箱
Devanning the removal of cargo from a container。
Also known as unstuffing,unpacking,unloading or stripping        拆箱
Consolidation ( the combination of many smal  shipments into one container )         拼装
CLP Container Load Plan A document prepared to show al  details of cargo loaded in a container e.g. weight ( individual and total), measurement, markings, shippers, consignees, the origin & destination of goods and location of cargo within the container  集装箱配载图
Container Number the unique identification of a container  箱号
Seal  集装箱箱封
Container Seal Number the number of high security seals provided by the carrier  箱封号
Locked and Sealed        集装箱已锁妥、封好
Partial Shipment  分批装运

I. 吊
Shore Crane / Gantry Crane  岸吊
Portainer  集装箱岸吊
Mobile Crane  汽车吊
Fork Lift  叉车
Loading Platform  装卸平台

J. 保税
Bonded Area  保税区
Bonded Goods ( Goods in Bond)  保税货物
Bonded Warehouse  保税库
Caged stored at bonded warehouse  进入海关监管

K. 集卡
Road Transportation        公路运输
Lorry with IC Card        有白卡的集卡
Chassis a wheeled flat bed or a trailer to accommodate containers moving over the road  集卡
Tractor  牵引车/拖头
Low-bed        低平板车
Trailer  拖车
Transporter  拖车

DST Double Stack Train,capable of carrying 2 x 40‟  可装 2 个高(双层)的火车
Trucking Company        车队(汽车运输公司)
Haulage / Drayage  驳运/汽车陆运
Truck Transfer  汽车驳运
Axle load        轴负荷
Tire-load        轮胎负荷
Toll Gate  收费口

L. 船代
Shipping agent  船舶代理
Local shipping agent  当地船代
Handling Agent  操作代理
Booking Agent the party who secures FOB cargo  订舱代理
Shipping Agency network  代理网络
Boarding Agent / Clerk        代理外勤(登轮)
Cargo Canvassing        揽货
FFF Freight Forwarding Fee  货代佣金
Brokerage / Commission        佣金

M. 供应
Procurement  采购
Ship-chandler  船舶供应商
Bunker Supplier  船舶燃料供应公司
Seamen‟s Club        海员俱乐部
Travel Agency        旅行社
Couriers UPS/TNT/HDS/EMS  快递

N. 订舱
Booking        订舱
Booking Note  订舱单
Booking Number  订舱号
Dock Receipt a form used to acknowledge receipt of cargo at a pier  场站收据
M/F (Manifest ) a manifest that lists only cargo, without freight and charges  舱单
Cable/Telex Release  电放
A Circular Letter  通告信/通知书
PIC Person in Charge  具体负责操作人员
The said party  所涉及的一方

On Board B/L A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C On Board 提单
Shut-Out containers/goods not carried on intended vessel  漏装箱
Missed Voyage Container  漏装箱
Cancellation        退关箱

O. 中转
In bound vessel or cargo going to port of discharge or final destination        进口
In transit  中转
Transportation hub  中转港
Strategically located hubs  地处战略要地的中转港
T/S Transshipping / Transshipment  转运/转口
MLB Mini-Land Bridge / Mini-Bridge cargo moving from/to an inland destination on one B/L from/to a foreign port through 2 US ports  小陆桥
Mislaid in transit  中转途中错卸
BP Base Port  基本港
Prompt release  即时放行
Permit for its unloading        允许卸船
PTT Permit to Transfer  中转货出港放行证
Transit time  航程时间  /        中转时间
Cargo availability at destination in。。        货物运抵目的地
Second Carrier  (第)二程船
On carriage / second carriage  二程运输
 楼主| 发表于 2012-9-9 19:01:26 | 显示全部楼层
11. Survey,Claim,Insurance-Related Terms  检验,索赔,保险相关术语

Invoicing        开发票
T/T Telegraphic Transfer  电汇
A/C Account  帐户
Appreciate  升值
Depreciate  贬值
Ditto/Do        同上
Credit Note  贷方通知单
Debit Note  借方通知单
Financial Responsibilities  财务责任
Capital Budget  资金预算
Cash Flow  流动资金
Balance Sheet  资产负债表
Statement of Account  对帐单
Amount Receivable  应收款
Account Payable  应付款
Accounting Dept。        财务处/会计科
CUR Currency  货币
PRO FORMA INVOICE An invoice composed in lieu of original invo ice (代发票)
Consular Invoice  领事发票
Documentary Credit  单证信誉

ALL RISKS  (War,Strike,Riot,Mob not included)        全险(综合险)
POLICY  保单
Insurance Premium  保费
We usual y effect insurance for 110% of invoice value.  (货运险)按发票金额的 110%投保
The insurance value is calculated as :  投保金额计算方法
Costs of goods + amount of freight + insurance premium + a percentage of profit on the sale of goods
the extra premium  其它险种保费
VOYAGE POLICY  航次保单
THE HAGUE RULES  海牙规则

Less risk of damage  受损风险小
Case  案例
Complaint  投诉

Justified / unjustified complaint  合理/不合理投诉
Dispute  争议
Surveyor  检验师
Cargo Surveyor  商检员/师
Surveyors Report  检验报告
Be  (not)liable for the damage  (不)对货损负责
The damage was obviously attributed to defective packing。        显然是因包装而造成货损
Endorse  背书
Liquidated Damage  违约赔偿金
Claim  索赔
Claimant  提赔方(人)
Irrespective of the result  不论结果如何
Within time limit  在规定期限内
Penalty        处罚
High fines  重罚
To be found short  (missing/damaged)        短缺(灭失/受损)
Final settlement of a claim  最终结案
Financial capabilities  财力
Payment wil  be made by 8 quarterly installments  每季度付一次,8 期付清
though the grand total was correct  虽说总计数没错
Confidential  保密
IMO International Maritime Organization        国际海事组织
IMDG Code International Maritime Dangerous Goods Code The IMO recommendations for the carriage of dangerous goods by sea  国际海事组织危险品编码
Incoterms a set of uniform rules codifying the interpretation of trade terms defining the rights and obligation of both buyer and sel er  国际贸易术语解释通则
To recognize the validity of the comments  注意到这些说法的合理性
ECU European Currency Units。A financial unit used for EC accounting        欧元单位
 楼主| 发表于 2012-9-9 19:00:17 | 显示全部楼层
10. L/C Terms  信用证术语

L/C Letter of Credit  信用证
L/C is a reliable and safe method of payment, facilitating trade with unknown buyers and giving protection to both sel ers and buyers.
为跟不了解的买方做贸易,采用信用证结汇十分方便,可以保护买卖双方利益
1. The issuance of a L/C starts with the buyer who instructs his bank to open a credit ( issue an L/C ) in favor of the sel er for   
the amount of the purchase.
先由买方指示其银行开信用证,收款方开卖方

2. The buyer‟s bank ( opening bank ) sends the L/C to its correspondent in the sel er‟s country, giving instructions   
about the amount of the credit, the beneficiary, the currency,  the documents required and other special instructions.
买方银行(开证行)将信用证开到其在卖方国家相应的议付行,指示信用证金额,受益方,币种,所需的单据文件以及其它特殊要求

3. Upon receipt of the L/C, the correspondent advises the sel er of the same immediately.  
议付行收悉信用证后应随即如实通知卖方

4. The sel er deals with the correspondent bank and prepares for the shipment of the buyer‟s order.
卖方与议付行接洽后即准备出运买方的定单货载

5. After shipment, the sel er presents the relative shipment documents to the bank, which should be clearly marked with  
„On board MV xxx‟ together with a bill of exchange (汇票) drawn on the opening bank.
货载出运后,卖方将相关的盖有„On Board MVxxx‟字样的货载单证连同带有开证行抬头的汇票一并交议付行

6. The correspondent bank pays the money to the sel er when documents presented are found to be in order.
议付行经验证卖方单据完整无误后即向卖方结汇

7. The correspondent bank then sends al  the shipping documents to the buyer‟s bank, which, in turn, passes them to the buyer, who finally reimburses the correspondent bank through the buyer‟s bank.
议付行然后将所有的货载单据转给买方银行,买方银行再转交给买方;买方最终通过买方银行向议付行支付

to meet the applicable L/C requirements  以满足信用证要求
L/G Letter of Guarantee  银行保函
L/I Letter of Indemnity        赔偿保证书
Opening        (Issuing)Bank at importers place  开(信用)证行
Advising        (Notifying)Bank at exporters place  通知行
Paying        (Drawee)Bank at exporters place  付款行
Negotiating Bank A bank named in the credit;examines the documents and certifies to the issuing bank that the terms are  complied with。议付行
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:57:41 | 显示全部楼层
9. Container-related Terms  集装箱相关术语

fleet of containers  集装箱箱队
E/C Equipment control  箱管

TEU Twenty-Foot Equivalent Unit is the value of 1 twenty-foot container. ( 20‟GP) 20 尺标箱
FEU Forty-Foot Equivalent Unit. 1 Forty-Foot equivalent equals  (40‟GP)
2 Twenty-Foot containers. 40 尺标箱
Corner Fitting        角件
Corner Post  角柱
End Wall/Side Wall  端墙/侧墙
Bull Ring(D Ring)cargo-securing devices mounted in the floor of containers        箱内稳货环
Container No。        箱号
Seal metal strip or lead fastener used for locking freight car  箱封
Seal record a record of the number,condition and marks of identification on seals made at various times and places ,referring to the movement of the container between origin and destination        箱封检查记录
Collection and Distribution Transport  拼箱分拨运输
SL&C Shipper‟s Load and Count  货主装箱、点数
SP & S Shipper‟s Pack and Seal  货主装箱、加封
SOC Shipper‟s Own Container  (SHIPPER OWNED CTN)        货主自有箱
The maintenance of a sufficient quantity of containers may be expensive, but may prove to be worthwhile in the long run,   
depending on the trade volume. In cases, shippers may purchase from the market the used container to send the cargo with, just for once and keep the container for a makeshift warehouse after its delivery or for some other use at destination COC Carrier‟s Own Container(CARRIER OWNED CTN)        船东自有箱
From others‟ point of view, containers for a specific carrier‟s use are al cal ed COC. Therefore, the carrier‟s leased in containers are also his COC.
Equipment change  换箱
GP General Product ( Dry Cargo ) Container  干货箱
DC Dry Cargo Container  干货箱
Garmentainer  挂衣箱
GOH Garment on Hanger  挂衣箱
HC/HQ HI-CUBE  (HIGH CUBE)Container Any container which exceeds 8 feet 6 inches in height,  usual y 9‟6‟‟  高箱
40 TH 40‟ TIE High Cube 40 尺高箱
40 GH 40‟ Garment High Cube 40 尺挂衣高箱
40‟/45‟ HI-CUBE CONTAINER SURCHARGE 40‟/45‟高箱费
All-in Rate/40‟ x 1.125 ( for 40‟ HC )  海运费计收
All-in Rate/40‟ x 1.266 (for 45‟ HC )

FR Flat Rack Container  框架箱
OT Open Top  开顶箱
PF(Platform Container)        平板箱
RF Refrigerated Container  冷藏箱
COLLAPSIBLE CONTAINER(FR  框架)        折叠式集装箱
DG Container Dangerous Goods Container  危险品箱
Controlled Atmosphere an atmosphere in which oxygen, carbon dioxide and nitrogen concentrations are regulated, as wel  as  temperature and humidity.  箱体内气体、温度、湿度调控
Empties Empty containers are provided by ship operators to cargo owners at container depots. Appropriate charges are made for the lease of their ownership.  空箱
Genset a portable power generator, which convert fuel into Electrical power by mechanical means, and from which A reefer draws power.  (手提式/轻便)        冷箱发电机
Power Pack  供冷箱用的小型发电机(可租用)
Container Cleaning        洗箱
VEN Ventilated        通风
FRZ Frozen        冰冻
HTD Heated        加热
I.D. Inside Dimension        箱内尺码
Inside Measurement  箱内尺码
TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container  箱子皮重
Container Leasing Co。        租箱公司
Equipment Exchange (Interchange) Receipt  设备交接单
Repositioning        集装箱回空
Inventory Report  盘存报告
Sold Report  卖箱报告
Wear and Tear  正常损耗
Bend/Bow/Dent/Cracked        弯曲/压弯/凹进/裂痕
One Way Free Use  单向免费使用
Container Leasing long-term / short-term lease  集装箱租赁        长期  /        短期
Leasing Company        租箱公司
Repairing Company        修箱公司
Lift On/Off  (吊)上车/下车费用
Drayage  短驳拖运
Master lease  总租赁
Trip lease/Return trip lease  航次/回程租赁

Round trip lease  往返租赁
Off-Hire Containers  退租箱

PTI  (Pre-Trip Inspection)        冷藏箱预检费
Payload        有效载重量/净载重量
Cable sealing devices  绳缆式箱封设备
Europallet  (  800mm X 1200mm  )        欧(洲)式托盘
Standard pal et  (1000mm X 1200mm  )        标准托盘
A 20‟can hold 11 Europallets in 1 tier or 9-10 standard pal ets A 40‟can hold 23-24 Europal ets in 1 tier or 20-21 standard ones
Wooden pallets must be strong enough to al ow storage of 3 tiers when loaded. Carton boxes must not overhang the edges of the pal ets. Boxes which utilize less than 90% of the pal ets surface and do not align with the pallet edge can shift in transit.

One-Way Lease that covers the outbound voyage only,after which the container is returned to the lease holder at or near destination        单程租箱
Dunnage Lumber or other material used to brace material in carrier‟s equipment  垫料
Slip Sheet  活动隔板
Normal / Chemical wash        清洗/化学清洗
Detention Charges raised for detaining container at Customer's premises for longer period than provided in Tariff  空箱滞箱费
Demurrage  重箱滞箱费
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:54:23 | 显示全部楼层
8.  Inspection-related Terms  检验相关术语

Customs Inspection        海关查验
Commodity Inspection        商品检验
Tally        理货
Tally Report  理货报告
Check        查验/检查/核对
Fumigation treatment with a pesticide active ingredient that is a gas under treatment conditions  熏蒸
Animal / Plant Inspection        动植物检验
INSP Inspection / Inspector  检验/检验员
Certificate of Origin ( normal y issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy )  (始发地)原产地证书
Arbitration        仲裁
FAE Fresh Air Exchange  空气交换
The fresh air exchange system on a reefer removes harmful gases from perishable commodities. The fresh air vent is adjustable to accommodate a variety of cargo Force Majeure  不可抗力
M/F FILING Manifest Fling        舱单申报

ACS Automated Commercial System  自动商务系统
A system of software programs between Customs and brokers to communicate. These programs are design with the ultimate   
goal of paperless transaction between Customs and brokers ABI Automated Broker Interface ( part of ACS )  自动的报关行接口

Which permits transmission of data pertaining to merchandise being imported into the United States. (Qualified participants include brokers, importers, carriers, port authorities, and independent data processing companies referred to as service centers.)
ACH Automated Clearing House ( part of ACS )  自动清关

Which allows electronic funds transfer for payment of estimated duties, taxes, and fees on imported merchandise AMS Automated Manifest System ( for anti-terrorism )  自动舱单(反恐)申报系统

An application that expedites the clearance of cargo for the subsequent release of containers when imported to the U.S. through electronic submission of cargo manifests in lieu of  bulk paper manifests. CSI Container Security Initiative  集装箱安全防范措施

To address the threat terrorists pose to containerized  shipping, Customs developed CSI.   为应对恐怖主义对集装箱运输。。推出
CSS Cargo Selectivity System  货物抽验
It is how Customs selects freight or documentation to be examined. Examinations are chosen by the risk of importer and manufacturer or activities with certain tariff numbers. CTPAT Customs-Trade Partnership Against Terrorism  海关贸易合作反恐条例
SCAC Standard Carrier Alpha Code  承运人标准数字编码
CHB Customs House Broker  报关行
A company or individual licensed by US Customs to do business as an agent with US Customs House.
SED (EX-DEC) Shipper‟s Export Declaration        货主出口报关单
A form required by Census Bureau for export statistical purposes, which consists mainly of SHIPPER NAME,   
IRS No., CONSIGNEE NAME, HTS, VALUE and  Shipping details plus Freight terms.

SLI Shipper Letter of Instruction        货主出口报关指示函
A carbon form that serves as Ex-Dec and/or B/L instructions.
HTS Harmonized Tariff Schedule  国际货物编码
The international coding system for commodities.
BONDED WAREHOUSE  保税库
Warehouses approved by Customs for storage and/or manufacture of goods. Duties assessed and due when goods enter the U.S.(China) for consumption. No duties due if re-exported.   
BONDED AREA  保税区
BONDED GOODS  保税货物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.  进口配额
DDP Delivery Duty Paid        完税
DDU Delivery Duty Unpaid        未完税
DRAWBACK Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances  退税金额
Customs fine  海关罚款
Customs seals  海关关封
Application for inspection        检验申请
To expedite the clearance  加快清关
Pilferage  盗窃/偷窃
War risk Insurance coverage for loss of goods resulting from any act of war  战争险
To be liable for a penalty of  受到。。。处罚
To increase predictability        增强了可预测性
Non-fraudulent violation of the regulation        非故意违反规定
To file certifications with Customs  向海关申报有效证明
To follow the current procedure  遵循现行程序
To abide by        。。。rule  遵照。。。规定
To provide specific language  提供一定说法
To be not authorized        不予认可
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:49:58 | 显示全部楼层
7. Document-related Terms  单证相关术语

S/O Shipping Order   

Usually for the same set of Shipping Orders, there are a number of copies with the same form and contents but with different names such as the 1st copy is cal ed Shipping Order and remainders are cal ed Shipping Order Copy or Dock Receipt for different purposes such as space control, surveyor and sworn measure, documentation.  As EDI is more popular nowadays and used by both the Shipper and Customs, hardcopy Shipping Order is no longer Widely used.  托(运)单

B/L Bill of Lading        提单
B/L Copy        提单副本
OBL Ocean Bill of Lading        海运提单
HBL House Bill of Lading        无船承运人提单
TBL Through Bill of Lading        全程提单
Advanced BL Advanced Bill of lading        预借提单
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading        倒签提单
Blank BL Blank Bill of Lading        空白提单
„To Order‟B/L  指示提单
Combined Bill  并单(提单)
Separate Bill  拆单(提单)
Way Bill A document prepared by a shipping line at the point of shipment, showing the point of origin, destination, route, consignor, consignee, description of shipment and amount charged for the transportation service. A waybill is forwarded with the shipment or sent by mail to the agent at the transfer point or waybil  destination. Unlike a B/L, a waybill is not a document of title.  运单

Straight B/L A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。        记名提单

On Board B/L A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy
the requirements of a L/C On Board 提单

Shipped B/L A B/L issued only after the goods have actual y been shipped On board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L  已出运的货物提单
(On Board B/L;  Shipped B/L  已装船提单)
Received for Shipment B/L  备运提单
Transhipment B/L  转船提单
Through B/L  联运提单
Shipper(Consignee)Box        发(收)货人栏(格)
Arrival Notice  到货通知书
An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery. Pertinent information such as BL No., container No. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival. This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery stil  rests with the consignee. M/F Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo  舱单
Batch Filing        批量报备
Manifest Discrepancy  舱单数据不符
Acknowledgement of Manifest Receipt  收到舱单回执
Packing List  装箱单
Cargo Receipt  承运货物收据
D/R Dock Receipt  场站收据
D/O Delivery Order  交货单(小提单)
A document authorizing delivery to a nominated party of goods in the care of a 3rd party。Can be issued by a carrier on surrender of a bill of lading and then used by the merchant to transfer title by endorsement。

Shipping Permit issued by a shipping company,authorizing the receiving        clerk at pier/warehouse/on board to receive a stipulated amount of goods or materials from a specified firm/client。船公司托(带)运证明

Shipper‟s Export Declaration        货主出口申报单
A customs house form, filled by the shipper of goods to other countries.
Also cal ed shipper‟s manifest. It mentions the marks, numbers, quantity, description and value of the goods at time and place of export.  There is a different definition in USA as „The shipper‟s export declaration (SEDs) forms 7525-V and 7525-V-Alternate(Intermodal)   
and the shipper‟s export declaration for In-Transit Goods, Form 7513,  are JOINT-BUREAU OF THE CENSUS-INTERNATIONAL TRADE ADMINISTRATION DOCUMENTS used for compiling the official U.S. export statistics and administering the requirements of the Export Administrative Act.


Shipping Advice  装运通知(似舱单  NVOCC 用)
Manifest information        舱单信息
FCN Freight Correction Notice  舱单更改单(通知)
Surrender O B/L copies for consignment  交回提单副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods  货物收讫单
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:44:15 | 显示全部楼层
6. Shipment-related Terms  货载相关术语

FOB  (Free On Board        )        装运港船上交货
CIF  (Cost,Insurance and Freight)        成本加保险、运费
Liner Terms freight includes the cost of loading onto and discharging from the vessel  班轮条款
Booking Instructions  订舱要求
Direct Shipment  直接货载
CL Container Load        集装箱货
FCL Full Container Load  
FCL normally packed by shipper and conveyed to CY  满箱货
LCL Less Than Container Load        拼箱货
normally sent to carrier‟s CFS for consolidation by carrier
Consolidated cargo : cargo containing shipments of 2 or more shippers,   
usual y shipped by a firm cal ed consolidator.   
The consolidator takes advantage of lower   
FCL , rates and savings passed on to shippers  拼装货
Cargo / Goods / Merchandise  货物
Cargo Description / Description of Goods  货物品名
Commodity        商品
Catalogue  产品目录
Product  产品
By-product  副产品
Agri-Product / Agri-Produce  农产品
Project Cargo  项目货

Dangerous Used by IMCO for hazardous materials posing a significant risk to health,safety or property  危险品
Perishable Cargo subject to decay or deterioration        冷藏货
Unit Load packages loaded on a pallet or any other way that enables them to be Handled at one time as a unit  单位货载(1 大纸箱/1 托盘)
FROB  过境货
For prompt shipment  立即出运
Cargo Supplier  (供)货方
Upcoming Shipment  下一载货
Same Assignment  同一批货
Consignment  一票货
Nomination Cargo        指定(指派)货
Indicated / Nominated Cargo        指装货
Time-sensitive cargo  高时效要求货物
Less time-sensitive cargo  低时效要求货物
Shipments under B/L No。XXX XXX 提单货
Double-deck load A second tier of cargo placed on top of the fir t tier  两层叠装
Dry Cargo cargo that does not require temperature control  普货(非温控货)
Awkward Cargo cargo of irregular size; requires prior approval on a case by case basis  畸形货
GDSM General Department Store Merchandise  百货
Cargo Volume  货量
Freight Volume  货量
Reefer Cargo        冷冻货
High-Value Cargo        (goods)        高价货
To tender minimum cargo  提供最低限量货物
Cargo Description        货名
Miss Description        虚报货名
Agreement Rate  协议运价
Market Report  市场报告
Market Share  市场份额
To obtain market value for the containers  集装箱自身的市场价格
CKD Completely(car)Knocked Down  汽车散件
SKD Semi Knocked Down  汽车配件
D & H dangerous and hazardous  危险品
Revenue ton / Freight ton the greater weight or measurement of goods where1ton is either 1000 kilos or 1 cubic meter。Also known as B/L ton。
It is used to calculate freight charge。        运费吨
Weight ton        重量吨
Measurement ton        容积吨
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:42:31 | 显示全部楼层
5. Rate-related Terms  运价、费收相关术语

Simplified rate structure  简明的运价结构
Clear service charges  清晰的费收标准
Transparent ocean freight  透明的海运运价
Ocean Freight  海运费
Sea Freight  海运费
Freight Rate  海运价
Charge / Fee  (收)费
Dead Freight  空舱费
Dead Space Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized        亏舱
Surcharge / Additional Charge  附加费
Toll  桥/境费

Charges that are below a just and reasonable level  低于正当合理的收费
The level compensatory to actual or constructive costs  与营运加折旧成本相当的水平
Low rates are now in session。        现在处于低运价时期
Rates required to maintain acceptable continuity        能维持正常营运的运价水平
Quote/Quotation/Offer  报价
Market Price Level  市场价水平
Special Rate  特价
Rock Bottom Price  最低底价
Best Obtainable Price  市场最好价
Price making mechanism  运价制定机制
Rate making ( procedure )  运价制定(程序)
Pricing System  制定运价体系
PP Freight Prepaid freight and charges are required to be paid  
by shipper before original B/L is released        预付运费
CC Freight to Collect  到付运费
Freight Payable At Destination        到付运费
Back Freight  退货运费
Fixed Price  固定价格
IA Action independent action        独自行动
Price Squeeze  运价挤压
Comm. Commission        佣金
Rebate a return of part of the freight payment  回扣/折扣
Volume Incentive  箱扣(箱量回扣)
OCP Overland Common Point  陆路共通点
IPI Interior Point Intermodal  内陆点多式联运(服务)
Arbitrary Transportation to final destination beyond base port
by feeder vessel or truck or other methods  内陆中转费
IHC Inland Haulage Charge  内陆托运费
OCP Overland Common Point  内陆点
OCP rates which are general y lower than local train rates, were establishe by the US west coast steamship companies in conjunction with railroads serving the western US, so that cargo originating or destined to the American Midwest and East would be competitive with all-water rates via the US Atlantic and Gulf ports. OCP rates are also applicable to eastern Canada.

Drayage charge made for local hauling by dray or truck  拖运费
TVR Time Volume Rate  时间箱量运价
TRI Tariff Rate Item  费率本运价品名
N.O.S. Not Otherwise Specified (in this tariff)  未作特别规定
SPS Shanghai Port Surcharge  上海港附加费

GRI General Rate Increase  运价上调
SGRI Second General Rate Increase  第二次运价上调
GRD General Rate Decrease  运价下调
TGRD Temporary General Rate Decrease  临时运价下调
PSS Peak Season Surcharge  旺季附加费
Wharfage A charge assessed by a pier against freight handled over the pier  码头附加费
THC Terminal Handling Charge  码头操作附加费
ORC Origin Receiving Charge  始发接单费
CUC Chassis Usage Charge  拖车运费
IAC Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge)  内陆运输附加费
ERS Equipment Re-positioning Surcharge  集装箱回空费
PCS Port Congestion Surcharge  疏港费
PCF Panama Canal Transit Fee  巴拿马运河费
SCF(C) Suez Canal Transit Fee (Charge)  苏伊士运河费
TRC Terminal Receiving Charge        码头接运费
ACC Alameda Corridor User Surcharge Al  cargo moving through the ports of Los Angeles or Long Beach that is transported by rail through or out of Southern California, shal  be subject to a charge as specified in tariff.   
南加州(洛杉机/长滩)铁路转运附加费
DDC Destination Delivery Charge  (目的地卸货费)
A charge assessed by the carrier for handling positioning of a full container OAC Origin Accessory Charge  始发港杂费
TWCS U.S. West-coast Congestion Surchage  美西疏港费
LABL Less Advance Booking Allowance  (提前定舱优惠价)
FAK Freight All Kinds  (同一费率)
Terms for consolidated freight and require 2 or more commodity items.   (Any item described as „Freight All Kinds‟ shal  consist of a minimum of 2 different commodity items. Further restrictions to the item shal  be contained in the individual Commodity item. ) System whereby freight is charged per container,irrespective of goods and according to a tariff。
STC Said to Contain
A standard clause used to protect carrier for cargo stuffed by shipper or   
its agents。        详见箱装货物  /        数量
WRS War Risk Surcharge  战争险附加费
BAF Bunker Adjustment Factor  燃油附加费
BKC  (BC)  Bunker Charge  燃油附加费
EBS Emergency Bunker Surcharge  紧急燃油附加费
EBAF Emergent Bunker Adjustment Facto  紧急燃油附加费

IFA Interim Fuel Adjustment  临时燃油附加费
CAF Currency Adjustment Factor  币值调整附加费
YAS  (Japanese)Yen Adjustment Surchae  日元币值调整附加费
RRS Revenue Recovery Surcharge
TCS Temperature Controlled Cargo CFS Service   
Temperature Controlled Surcharge   
COS Container Overweight Surcharge  集装箱超重附加费
DHC Destination Handling Charge at US ports/points  目的港/地操作费
HDS Hot Delivery Service  快速卸货服务(日本港)费
DO FEE Documentation Fee  (Document Fee)        单证费
AMS Advance Manifest Security Charge
MAF Manifest Amendment Fee  舱单改单费
C.O.D. Collect (cash) on Delivery        到付
Differential Rate An amount added on or deducted from base rate to make a rate to or from some other point or via another route。        差额运价
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:17:22 | 显示全部楼层
2. CONTAINER EXPORT PROCEDURE  出口集装箱简易出运程序

As EDI such as Cargo 2000, is more popular nowadays and used by both the VOCC and Customs, hardcopy Shipping Order is no longer widely used.   
由于电子数据交换(如 CARGO 2000)等在船公司和海关之间已相当普遍,书面的托单已不如先前那样广为使用。

A. To ascertain service and freight rate that are most appropriate from Carrier before booking is made;
先向承运人(船公司)确认最为合适的服务与海运价,尔后再订舱。

B.  Upon booking, Carrier is to reserve space and deliver to shipper a shipping order informing shipper of the number of the container, which is to be fetched by shipper at carrier‟s container depot for their own packing;
订舱一经确认,承运人应保留舱位并向托运人签发托运单,告知有关集装箱箱号,由托运人自行前往承运人指定集装箱堆场提箱,装箱。

C.  Shipper is to pack the container in full load at his plant or at his place of business   
托运人则在其工厂或业务场所进行整箱装箱。

D.  Customs inspection is made ex-works before the container is locked and sealed ;
装箱后经由海关检验,锁妥、加封、出厂。

E.  Shipper to send it to CY  ;  Customs inspection can also be made at CY of the sent container before it is finally sealed;   
托运人将集装箱送到港区 CY(集装箱堆场);海关检验亦可在港区 CY 进行,验妥后最终加封。

F.  Receiving clerk who is from the carrier or the carrier‟s agent, at the dock is to receive the shipping order which will be exchanged for a dock receipt when the container has been delivered to the dock in order.
承运人(船公司)码头现场接载人员或船舶代理接收托运单,经检查集装箱外表完好无损后,将场站收据交予托运方。

G.  With the dock receipt shipper is to change for B/L before the carrying vessel sails
托运人于订舱船舶开航前,至承运人(船公司)处凭场站收据换取提单。

H.  Shipper is to advise consignee of the effectuation of shipment
托运人通知收货人,货载已出运。
 楼主| 发表于 2012-9-9 18:39:48 | 显示全部楼层
4.  Service-related Terms  运输条款相关术语

A. CY/CY (Y/Y) This CY to CY service means:  场到场
FCL/FCL Containers packed by Shippers off Carrier's premises, and delivered to Carrier's CY, accepted by Consignee at Carrier's CY and unpacked off Carrier's premises, al  at the risk and expense of the cargo.。。for pick up intact by consignee

B. CY/CFS (Y/S) This CY to CFS service means :  场到站
FCL/LCL Containers packed by Shippers off Carrier's premises and Delivered to Carrier's CY, Unpacked by the Carrier at the destination port CFS, All at the risk and expense of the cargo  。。devanned by the carrier for loose pick up

C. CFS/CFS (S/S) This CFS to CFS service means :  站到站
Cargo delivered to Carrier's CFS to be packed by Carrier; To be unpacked by Carrier at Carrier's   destination port CFS; Al  at the risk and expense of the cargo。A kind of cargo movement by container.   Delivered loose at origin point with vanning by carrier,   
devanned by carrier at destination, and picked up loose at destination.  

D. CFS/CY ( S/Y) This CFS to CY service means :  站到场
Cargo delivered to Carrier's CFS to be packed by Carrier; Accepted by Consignee at Carrier's CY and Unpacked by Consignee off Carrier's premises; All at the risk and expense of the cargo.

E. D/D Door to Door  门到门
Containers can be fetched by carrier at sender‟s place by using lorries or rail cars and conveyed to container terminal for loading. At the other end of journey the container can be delivered at receiver‟s place upon arrival.  

F. Co-Load(-ing)  套约拼装
(1) The Combining of Cargo, in the import or export foreign commerce of the U.S., by 2 or more NVOCCs for tendering to the ocean carrier under the name of 1 master NVOCC.
套约拼装是指,美国外贸进出口业务中,2 个以上NVOCC的拼装货物以 1 个主装 NVOCC 的名义交远洋承运人出运

(2) Carrier engages in co-loading by tendering cargo and/or receiving cargo from other NVOCCs.
承运人从别的 NVOCC 处接运货物进行套约拼装

(3) When shippers‟ cargo is tendered for co-loading to other NVOCCs the tendering NVOCC shall be liable to the shipper to the full extent provided in its Bill of Lading and such Bill of lading liability shall not be altered by co-loading.   
接受托运人货物,尔后再跟别的 NVOCC 货物拼装,接载的NVOCC 对托运人货物承担其提单条款中所规定的所有责任;责任的性质不因套约拼装而改变。

(4) Shippers are responsible for payment of rates and charges only to the extent that such rates and charges are provided in this tariff.
托运人仅向接载 NVOCC 支付该 NVOCC 费率中规定的海运费和其它附加费

(5) The carrier shal  notify shippers that their cargo has been co-loaded by annotating each applicable Bill of Lading with the following statement „Cargo covered by this Bil  of Lading has been co-loaded with cargo of ( names of other NVOCCs)   
承运人应通知托运人其货物已与。。。拼装;注明该票提单货已与另一家 NVOCC 货物拼装。

(6) Carrier-to-Carrier Co-loading---carrier engages in co-loading under agreements with one or more other NVOCCs   
承运人跟承运人拼装------承运人可以按合约跟 1 个或者多个NVOCC 拼装

(7) Shipper-to-Carrier Co-loading---when carrier engages in co-loading on a Shipper-to- carrier basis, carrier is responsible for the payment of al  charges assessed by the NVOCC to which cargo was tendered. Shipper is responsible for freight and charges only to the extent that such are set forth in this tariff.   
托运人跟承运人拼装------承运人做„托运人跟承运人拼装‟时,承运人应负责支付 NVOCC 所栏货源的海运费和附加费。托运人
仅按其费率规定支付费用.

A.  Is the master NVOCC the responsible filing party for al  bills of lading in a co-loaded container ?
套约拼装箱所有的提单货是否都由主装的那家 NVOCC 负责报备?

答:目前美国海关边防总署给„ master NVOCC  (主装 NVOCC)  ‟ 下的定义是:负责将箱子交由船舶承运人运输的 NVOCC。具有自动申报的主装 NVOCC 负责为不具备自动申报各方货物的报备。而不具备自动申报条件的主装 NVOCC 则负责为不具备自动申报的各装家向承运人提供书面的货物申报单。

B.  If al  the NVOCCs in a co-loaded box are „automated‟, can each NVOCC file the information needed from its own bills of lading in AMS ?
套约拼装箱各家 NVOCC 都具备自动申报能力,是否每家都可以通过AMS 各自报备自己提单货物的信息?

答:具备自动申报条件的主装 NVOCC 负责为向其提供书面申报的各家报备。具有自动申报能力的 NVOCC 参与拼装必须通过 AMS 系统直接向美国海关边防总署报备。不具备自动申报能力的 NVOCC 应向主装 NVOCC 提供货物申报信息,由其再将信息传送致美国海关边防总署。不具备自动申报条件的 NVOCC 在与一家具备自动申报能力的主装 NVOCC 拼装时,不许将货物申报信息提供给船舶经营人。

C.  If each NVOCC can file, does the vessel carrier need to know how many NVOCCs are obliged to file in AMS for a container it is loading and transporting, and how would it know this ? Will each co-loading NVOCC have to list the vessel carrier as the Second Notify Party for its filing to be acceptable ?
如果每家 NVOCC 都可以报备,船舶承运人有无必要知道它所承运的拼装箱内到底有多少家是通过 AMS 报备?怎样才能够知道        ?是否参与拼装的每家 NVOCC 都要把船舶承运人列为第二通知方报备方可接受?

答:具备自动申报能力的 NVOCC 应报备所有提单货物信息的全部数据并将船舶承运人列为第二通知方。AMS 系统不会通知船舶
承运人拼装箱内到底有多少家 NVOCC。即便是船舶承运人需要了解,通过 AMS 系统也无从获得。很多承运人缮制表格让具备自动申报条件的 NVOCC 填写,表格即可显示拼装箱内有多少票提单货以及提单号。

D.  The commentary states that if a non-automated NVOCC is co-loading with an automated „master‟ NVOCC, the non-automated NVOCC „must fully disclose and present the required manifest for their cargo to the automated NVOCC who would be required to present this information to CBP via vessel AMS.‟ If the non-automated co-loading NVOCC does not want to give its bill of lading information to the master NVOCC(a potential competitor), but comes to the vessel carrier to file its cargo declaration information via AMS, do the regulations permit this or is the AMS filing only to be done by the automated NVOCC ?
评论称,如果一家非自动申报的 NVOCC 跟一家自动申报的主装NVOCC 拼装,前者必须将全部的舱单信息向后者公开,由后者
通过船舶的 AMS 系统向美国海关边防总署报备。如果参加拼装的这家非自动申报 NVOCC 不想让一起拼装的主装 NVOCC(潜在竞争对手)知道提单信息,直接找到了船舶承运人通过他的 AMS 系统进行报备,规定是否可以允许这样做        ?还是 AMS 报备必须要通过具有自动申报的 NVOCC 来做?

答:请参看上述问题 B)的回答。

What is lawful co-loading?
什么是合法 CO-LOADING?
Two types:
二种类型:
Contract  NVOCC  issues  its  house  bill  of  lading to Tendering NVOCC  (“shipper-to-carrier” relationship).
签约 NVOCC 向交运货物的 NVOCC 签发提单(“托运人与承运人 ”关系)
Contract NVOCC enters into co-loading agreement with Tendering NVOCC   (“carrier-to-carrier” relationship).
签约 NVOCC 与交运货物的 NVOCC 签订 CO-LOADING 协议(“承运人与承运人”关系)


非法的货物  CO-LOADING
Carrier Failure to deal with Contract NVOCC.
承运人绕开直接与之签订服务合同的 NVOCC 接货
Shipping order submitted by Tendering (non-contract) NVOCC.
托(运)单由交运货物的 NVOCC 直接提供给承运人
Freight invoice issued to Tendering NVOCC.  
承运人直接向交运货物的 NVOCC 开具运费发票
Freight paid by Tendering NVOCC.

运费由交运货物的 NVOCC 直接向承运人支付
Result: Violation of the Shipping Act.   
结果:违反航运法
Carrier failure to confirm carrier-to-carrier agreement between NVOCCs.
承运人没有确定 NVOCC 之间的承运人与承运人协议
Must see copy of the agreement.
必须看到协议复印件
Such agreements are rare.
此类协议很少
Carrier may deal directly with Tendering NVOCC.  
承运人可以直接与交运货物的无船承运人打交道

Violation of Shipping Act if done knowingly. Could occur in co-loading situation.
明知故犯地违反航运法可能在 CO-LOADING 情况下发生
NVOCC  license may be revoked for: Failure to maintain a bond; or A violation of the Shipping Act.
由于以下原因无船承运人的营业执照可能被吊销:或没有保持保证金处于有效;或违反航运法行为

IPI Inland Points Intermodal。Inland carriage by another mode of transportation after discharge  内陆点多式联运
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|小黑屋|发布政策|跨境外贸论坛

GMT+8, 2025-5-9 19:59 , Processed in 0.051306 second(s), 21 queries .

跨境外贸论坛 - 跨境电商学习交流社区

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表