|

楼主 |
发表于 2016-11-21 23:20:10
|
显示全部楼层
「不可抗力」几乎所有合同都会写上,不止是天灾,某些人祸,好像动乱,政变等等,也属于这例。作为一个优质负责的中国供货商,你当然也是会尽力「协助」解决问题,但「协助」和「责任」之间的距离,必须跟客户沟通。以下是我的回复。
Hi,
This is one of the worst typhoon I’ve ever seen in my life. We are definitely not the only one affected. The whole Fujian province is in a mess. Let’s say, we are lucky already the problem is visualized and we can have our hands on it. (他要明白,整个福建省都有事,我们不算什么。一般来说,在灾害中能清楚知道情况的进展也是一种成就。不信老外你找其他人试试?)
The material is soaked with water and unable to use. This is the lost we are immediately suffering and being absorbed by our own. (先把自己的损失说了)We spoked with our insurance agency and nothing they could do - it is called “Forced Majeure”. All contracts, including the one between us, are excluded from the responsibility caused by this typhoon. (重点来了!!!看我如何间接又含蓄地说关我P事?把保险公司拉下水,他们是最重条款的人,然后带出「其实所有合同在不可抗力之下无效」,那就不像直说「我TMD无责任了」那么讨厌)Yet, as a responsible supplier, we are still doing our best to meet your deadline, even though we have not receive a penny from you. (最后这句太霸,我一毛钱都未收就先损失了,你还吵什么吵。不过,慎用)
I have explained the course of action in the previous email, and I suggest you take a look to it. (老外你自己看看,我不重打了)Be assured we work on the same objective - to satisfy your customer. I am report status again soon.
Regards,
Ben
如果小伙伴们在工作上有一些趣的电邮故事不妨发来这个邮箱ben@giyoclub.com,Ben叔会挑选出典型的有价值的案例分析回复。但切记,背景复杂的就不要了,商业性太敏感的都不要。
|
|