|
“中国的‘一带一路’走多远,语言翻译服务就要跟多远;语言翻译服务能力有多强,‘一带一路’就能走多远。” 全国政协委员、中国翻译协会常务副会长黄友义在5月31日第四届京交会语言服务推介洽谈会上如是说。
在大数据、云计算、移动互联网快速发展的时代背景下,随着中国“一带一路”战略的实施,语言对中国对外贸易势必产生更大的影响。
语言对外贸的影响主要表现在以下两个方面:
一方面,语言障碍会直接影响到双方的贸易沟通,虽然通过翻译能够间接地进行贸易活动,但翻译需要消耗时间成本和翻译成本,如果出现翻译错误或翻译不当,可能会导致贸易争议,势必影响对外贸易流量;
另一方面,语言的不同可能导致贸易双方之间的信息不对称,进而增加交易成本。这些都会导致双边贸易成本的增加,影响双边的贸易流量。
多语言翻译服务:一个千亿级市场正在形成
随着全球经济一体化的发展,尤其是国家“一带一路”政策的推进,无论是国家层面的对外交流还是中国企业的走出去、走进去战略的实施,语言翻译显然已经成了刚需,语言不通万事不通。
去年10月,中国高铁打了一个漂亮的胜仗,当时中国在激烈竞争中击败日方,赢得承建印尼首条高速铁路的合同。然而,就在该项目奠基仪式一周后被暂停,一位官员告诉当地媒体,当局无法加快处理,因为其中一些文件是中文的,他们看不懂。
国际组织LISA分析报告表明,多语言信息处理产业每产生1元价值,能带来间接关联产业32元的GDP。当前73%的互联网用户的母语不是英语,双语间的成交率仅是母语间贸易的1/6。目前我国企业的海外业务已经遍及全球190多个国家和地区,而30%的有语言翻译需求的企业实行服务外包。
多语言翻译服务显然已经成了外贸企业的刚需,据不完全统计,全国有将近500万外贸企业,有将近60多种语言的翻译需求,一个千亿级市场正在形成。
人工智能翻译:引领翻译科技5.0时代
有人说现在是个懒人的时代,也有人说是这个时代造就了越来越多的懒人。翻译行业由最初的纯人工翻译,发展到现在的人工智能翻译。
中业科技作为国内最早从事多语言人工智能翻译研究的企业和人工智能翻译领域首家新三板挂牌企业; 2016年针对当下市场状况,特别推出能够给500万外贸企业提供跨语言即时翻译服务的多语言智能云客服系统,构建客服生态系统,掀起人工智能客服的变革,覆盖190多个国家和地区的35个外贸行业的对话场景,全球5万本土化译员,人工智能混合翻译引擎AITE技术支持,8种语言秒速即时互译。从此,多语言智能云客服打开你的语言任督二脉,人人都能外贸不再是梦。
俗话说:给你方便的客服系统才是好的客服系统,中业科技多语言智能云客服绝对帮你省钱、省时、省力、省心。
省钱:出1份钱,享受5万译员的服务!云端众包翻译模式,为您节省超50%的翻译人力成本。
省时:无须在线焦急地等待翻译反馈结果,客户意图1秒即达,让您不错过任何一个潜在客户,销自己的货让别人等去吧。
省力:产品功能深谙用户痛点,贴合客服工作习惯,无须培训即可开展工作,实用性超强。
省心:7*24小时提供服务支持,快速响应业务需求,永远在线的客服,做行业先知,从此让您高枕无忧。
|
|