跨境论坛 - 跨境电商学习交流平台,发布最新最及时的跨境电商资讯及行业头条,分享海外电商平台招商政策,店铺运营经验,跨境实用工具资源以及跨境第三方业务合作信息。
查看: 1411|回复: 0

乐恩斯网上英语情景模拟 留学出差钱币英语知识分享

[复制链接]
发表于 2016-6-6 11:58:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
  经常看美剧的朋友会注意到,美国朋友都会把美元称作bucks,可见不同国家人民对钱币的称呼是不同的,今天乐恩斯在线英语小编给大家说说美国人民对自己的货币都有哪些昵称,想要出国旅行出差的朋友们,赶快来看看吧。
  
    美国 United States

  货币:dollar(美元)

  简写:USD


  美元(或者说美国人对钱的)统称:bucks, dough, greenback(美国内战期间林肯为了资助北方军队而创制的即期票据demand note,正面为黑色,背面为绿色。这个说法一直沿用至今。)

  1美元:buck, bone,比如:twenty bucks/bones

  5美元:fin(词源来自于德语,与古英语中的five相关,现在已经不常用), fiver, five-spot

  10美元: ten-spot, Hamilton(10美元纸币上印的是美国第一任财政部长 Alexander Hamilton的头像)

  20美元:Jackson(20美元纸币上印的是美国第七任总统Andrew Jackson), dub

  50美元:在赌马场,50美元被称为frog,并且被视作不吉利;half a yard

  100美元:C-note(C代表罗马数字中的100), Benjamin(100美元纸币上印的是 Benjamin Franklin), yard(300美元就是300 yards)

  上面提到的所有纸币均可以被戏称为dead Presidents。虽然Alexander Hamilton和Benjamin Franklin都没当过总统,但人们就是这样叫习惯了。

  1000美元:在银行系统有时被叫做large,比如,30000美元就是thirty large;有时也被叫做grand、G或者K(来自于kilo)。比如,The repairs to my car cost me a couple grand.

  A rack一般指一叠每张面额为100美元、总计1万美元的钱。

  A dime指面值为10美分的硬币。

  A nickel指面值为5美分的硬币。

  A rock一般指100万美元,因为在美剧中多次出现而得到普及。比如,美剧《黑道家族》(The Sopranos)中曾经出现过“this whole thing is going to cost me close to a rock”。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|小黑屋|发布政策|跨境外贸论坛

GMT+8, 2025-5-11 14:43 , Processed in 0.047922 second(s), 17 queries .

跨境外贸论坛 - 跨境电商学习交流社区

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表