Not sure if my last email was received...
Just how long do you think you can ignore me.
表面意思:不知道您是否收到我的上一封邮件……
真正意味:快回我,别装死了。
To put it more simply...
Are you seriously that stupid?
表面意思:我再解释一下……
真正意味:你这都不懂吗?
Friendly reminder...
It's nowhere near friendly. This had to be done yesterday!
表面意思:友情提醒……
真正意味:没有半点友好的意思,这事昨天就该办完了!
Per my last email...
Can't you read? I've already told you this.
表面意思:上封邮件就说过……
真正意味:你不会看字吗?为什么要我再说一遍。
Jane said : I told the sales that it's beautiful kinky curly hair but unfortunately they sent me the wrong length for one of the bundles.
简说:我告诉销售这是非常好看的卷发,但不幸的是他们发给我的一个样品长度错了。
To my surprise, the sales told me to stretch it as if I already don't know that I sent her pictures she still assured me they were correct. My 14' and 16' are both longer than the 18' .
我要定的14号和16号都比这款长。但没想到销售竟然在我发给他们证据之后还坚信自己没错,并且说这是可以拉伸的假发!
I told her also that another supplier (you) had better customer service! She responds so late and says it's because of the time difference. I understand that but i do have many suppliers in China OK?
我告诉她,她的服务态度比其他人差多了。她很晚才回复我并且说这是因为时差问题。我能理解但是我也有很多其他在中国的供应商合作伙伴好吗?
So I just quit cooperating with her forever.
所以我决定以后都拒绝与她继续合作。