跨境论坛 - 跨境电商学习交流平台,发布最新最及时的跨境电商资讯及行业头条,分享海外电商平台招商政策,店铺运营经验,跨境实用工具资源以及跨境第三方业务合作信息。
查看: 1681|回复: 0

不懂英语怎么做外贸呢

[复制链接]
发表于 2012-9-10 09:01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
在一个外贸论坛上,有名叫网友“失忆虫”提问:“谁有妙招能让我不懂英文的文盲做起外贸?我是中专毕业生,办了个工厂。但工厂里肯定要有信任的人来做业务,所以,外贸与内贸经理全由我一人担任。但是我做外贸却又不通英文,有谁能告诉我,不懂英语怎么做外贸?”

从失忆虫的话来看,他是明显不想请翻译,因为他已经说了:“工厂里肯定要有信任的人来做业务。”由这句话来理解,他之所以不请翻译,是怕日后业务上不好控制。正是出于这种考虑,所以,他就干脆自己来充当业务部经理的角色了。对于这一点,我能够理解。所以,我就不再强迫他去请翻译了。尽管,请翻译其实是很划得来的事。

但我要告诉他,在俄罗斯,有很多温州商人,他们也根本不会俄语,可照样与俄罗斯人做生意。知道他们是通过什么方式来与俄罗斯人谈生意的吗?说出来,那方法其实很简单,谁都会用----那就是通过手语来表达,借助计算器来讨价还价。这方法虽然很笨拙,可却很有用。所以,世界各地,都有根本不懂外语的温州人,直接在海外与不同肤色的外国人做生意,而且,还都很成功。这就可见,手语才是世界上最通用的一种表达方式。

我刚刚上网来做生意时,也经常遇到一些我根本沟通不了的外国人。比如,曾经有一个只会讲蒙古语的外蒙古国老大姐,她就一度搞得我很头痛,因为她发来的邮件,我根本读不懂。而我发去的邮件,她也读不懂。即使我用英语来跟她交流,也没办法沟通,因为她根本就不懂英语。后来,我尝试让俄语翻译来与她沟通,可她依然听不懂。因为她出身寒微,只会蒙古语,根本不会包括英语和俄语在内的其它语言。在这种情况下,我就想到了用“手语”来表达我的意思。

可在网络上,又怎么能够使用“手语”呢?呵呵,我灵机一动,就想到了使用“动画表情”来传递信息了。我通过网络找来一大堆表达不同意思的动画表情,一个一个组合起来,勉强地来表达我的意思。还让她也去下载那套动画表情,以便双方借此沟通。呵呵,感谢上帝,她总算不是太笨,很快就掌握了技巧,把意思跟我表达清楚了。

当然,这种通过“手语”或者“动画表情”来进行对话的方式,毕竟很落后,也很费力。所以,如果真正要将外贸业务做起来,就还得下决心去学习外语。其实,也用不着下苦功去学,只要随时记一些就OK了。时间一长,慢慢地自然就会掌握外语了。看一看那些长期漂泊在海外的温州人,刚刚出国时,都还是“外语文盲”。可几年后回国来时,却个个都能讲一口地道的“洋文”了,这又是为啥呢?还不是因为身处外国,不得不学的原因么?

除了上述的方法之外,也可以用一下网上的一些“在线翻译”资源。这类网上在线翻译系统,虽然,不能把意思完全翻译清楚,可也能翻译个大概了。还有一类电子字典工具类的软件,也可以下载来查询用。碰到老外在与你聊天时讲出一句看不懂的语句时,就赶紧将其中的生词粘贴到字典查询栏中去查询,马上就会弄明白大概的意思了。如果你做服装,颜色翻译是个大难题,那就得找一本服装专业类的电子字典来了。好在这类电子字典在网上都是免费资源,你可以在很多网站上找到。

呵呵,现在科技发达了,咱们生意人对于这类专业技术的依赖性也就减弱了。比如,在80年代时,拍照工作还要专业技术人员来做,而今,随着数码技术的发展,已经谁都会拍照了,就连我那才十岁的女儿,都已经学会拍照和处理图像了。她不但会拍照,甚至,都已经学会了用数码拍摄机拍录像,并通过傻瓜软件来简单地剪辑视频了,这类工作要是换在以前,是不是连成人都很难学会呢?所以说,随着科技的发展,人们对于专业技术的依赖性,正越来越减弱了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|小黑屋|发布政策|跨境外贸论坛

GMT+8, 2025-5-13 06:49 , Processed in 0.035634 second(s), 18 queries .

跨境外贸论坛 - 跨境电商学习交流社区

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表