跨境论坛 - 跨境电商学习交流平台,发布最新最及时的跨境电商资讯及行业头条,分享海外电商平台招商政策,店铺运营经验,跨境实用工具资源以及跨境第三方业务合作信息。
查看: 6828|回复: 7

喜迎十九大100个必会热词翻译,各路外贸人必备

[复制链接]
发表于 2017-10-23 10:24:08 | 显示全部楼层 |阅读模式

十九大昨天已经在京召开,大会出现很多热词如“两个一百年”、工匠精神、国产航母、二维码支付……现如今不仅仅是国人关心中国动态,老外也关心中国实事。当你和老外在尬聊的时候,你知道怎么用英文表达吗?如何避免Chinglish,让表达变得更加地道?下面让我们来一一罗列出来,外贸小伙伴们赶快学习起来!
1.中国梦
The Chinese Dream
2.不忘初心
Stay true to the mission
3.两个一百年
Two centenary goals
4.新常态
New normal
5.中国制造2025
Made in china 2025
6.“双一流”
“Double First-Class” initiative
7.工匠精神
Craftsmanship spirit
8.中国天眼:500米口径球面射电望远镜(FAST)
China’s Eye of Heaven:The Five-hun-dred-meter Aperture Spherical Tele-scop (FAST)
9.歼20隐形战机
J-20 stealth fighter
10.国产航母
Domestically built aircraft carrier
11.国产客机
Homemade passenger jet
12.可燃冰试采
Sampling of combustible ice
13.量子卫星“墨子号”
Quantum satellite “Micius”
14.北斗卫星导航系统
Beidou navigation system
15.风云四号A星卫星
Fengyun-4A satellite
16.重型运载火箭
Heavy-lift carrier rocket
17.沪港通
Shanghai-Hong Kong Stock Connect
18.深港通
Shenzhen-Hong Kong Stock Connect
19.京津翼一体化
Beijing-Tianjin-Hebei integration
20.雄安新区
Xiongan New Area
21.自贸试验区
Pilot free trade zones
22.医疗改革
Medical reform
23.供给侧改革
Supply side reform
24.扫脸支付
Face scan payment
25.二维码支付
Two-dimensional barcode payment
26.人工智能
Artificial intelligence
27.虚拟现实
Virtual reality
28.5G时代
5G era
29分享经济
Sharing economy
30.互联网金融
Online finance
31.亚投行
Asia Infrastructure Investment Bank
32.低碳城市
Low-carbon cities
33.一小时通勤圈
One-hour commuting circle
34.蓝色经济
Blue economy
35.纵向横向经济轴带
North-south and east-west intersecting economic belts
36.众创、众包、众扶、众筹
Crowd innovation,crowdsourcing,crowd support and crowdfunding
37.战略性新兴产业
emerging  sectors of strategic importance
38.香港回归祖国20周年
The 20th anniversary of Hong Kong's return to China
39.点赞
Give a like
40.自媒体
We-Media
41.实名认证
Real-name authentication
42.精准医疗
Targeted poverty reduction
43.精准医疗
Precision medicine
44.利益共同体
Community of shared interests
45.轨道交通
Rail traffic
46.动车
Bullet train
47.城际列车
Inter-city train
48.“一带一路”倡议
Belt and Road initiative
49.“丝绸之路经济带”
The Silk Road Economic Belt
50.21世纪海上丝绸之路
21st- Century Maritime Silk Road
51.古丝绸之路
The ancient Silk Road
52.互联互通
Establish and strengthen partnerships/connectivity
53.文化自信
Cultural confidence
54.新型大国关系
New type of major-power relationship
55.可替代能源汽车
Alternative energy vehicle
56.可载人无人机
Passenger-carrying drone
57.空中上网服务
In-flight WIFI services
58.海外代购
Overseas shopping representative
59.海淘
Cross-border online shopping
60.多次往返签证
Multiple-entry visa
61.散客
Individual traveler
62.自由行
Independent traveler
63.跟团游
Package tour
64.深度游
In-depth travel
65.自驾游
Self-driving tours
66.免税店
Duty-free store
67.无现金支付
Cashless payment
68.旺季
Peak season
69.淡季
Off season
70.反腐剧
Anti-corruption TV series
71.合拍片
Co-production
72.打车软件
Taxi-hailing app
73.代价服务业
Designated driver business
74.单双号限行
Traffic restrictions based on even-and
odd-numbered license plates
75.共享汽车
Car-sharing
76.绿色金融改革创新试验区
pilot zones for green financial reform and innovations
77.超国民待遇
Super-national treatment
78.现代医院管理制度
Modern hospital management system
79.机遇之城
Cities of opportunity
80.直播经济
Live stream economy
81.互联网+政务服务
Internet Plus government services
82.创新型政府
Pro-innovation government
83.无人机紧急救援队
UAV(unmanned aerial vehicle)emergency rescue team
84.二孩经济
Second-child economy
85.陪产假
Paternity leave
86.带薪休假
Paid leave
87.低头族
Phubber
88.副中心
Subcenter
89.用来洪荒之力
Give one’s full play
90.营改增
Replace business tax with value-add tax(VAT)
91.创新型人才
Innovative talent
92.积分落户制度
Points-based hukou system
93.混合所有制改革
Mixed-ownership reform
94.税收减免
Tax reduction and exemption
95.生态保护红线
Ecological wealth
96.网约车
Online car-hailing
97.宜居城市
Habitable city
98.移动支付
Mobile payment
99.电子竞技
e-sports
100.双创人才
Innovative and entrepreneurial talent

— THE END —

—通过知识分享帮助外贸人找到真实的服务商—

微信订阅号:邦阅

网址:yue.52wmb.com


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
发表于 2019-2-22 10:13:22 | 显示全部楼层
感谢楼主的分享的帖子,结合十九大分享的特别好!
发表于 2019-7-11 09:42:53 | 显示全部楼层

感谢楼主的分享的帖子,结合十九大分享的特别好!
发表于 2020-2-23 19:56:52 | 显示全部楼层
合同(协议)英中术语举例

保证人 guarantor

保证合同 contract of guaranty/suretyship

保证金 guaranty bond, security deposit

押金 deposit, foregift

预付款 advanced payment

定金 earnest money, deposit

违约金 liquidated damages

法定违约金 liquidated damages by law

约定违约金 liquidated damages by agreement

债的履行 performance of obligation

意外保险 accident insurance

社会保险 social insurance

养老保险 endowment insurance

医疗保险 medical insurance
发表于 2020-2-23 23:34:38 | 显示全部楼层
西中日常对话举例
Hola:你好

Bienvenida:欢迎

Buenos días:早上好

Buenas tardes:下午好

Buenas noches:晚上好

Por favor:请

Gracias:谢谢

Gracias por todo! 感谢您所做的一切!

De nada. 不客气。

No es nada. 别客气。

Lo siento:对不起

De Nada:没关系
发表于 2020-7-20 12:41:59 | 显示全部楼层
一个外贸小新人希望大家以后多多照顾
发表于 2021-11-8 16:54:03 | 显示全部楼层
干货满满!感谢分享!...........
发表于 2021-11-8 16:56:54 | 显示全部楼层
满眼的中国,真好啊谢谢分享!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|小黑屋|发布政策|跨境外贸论坛

GMT+8, 2025-5-10 12:13 , Processed in 0.037845 second(s), 18 queries .

跨境外贸论坛 - 跨境电商学习交流社区

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表