急求高手帮我翻译一下
遇到一段有关表面处理的英文,请高手帮忙翻译下。非常感谢!Finish: Clear Alodine per Mil-C-5541E. Mask surfaces noted prior to paint. Mask studs, Apply PPG ultra prokote 4:1 part a grey velvet (ext 4170314 revision2). Combine part a per manufactures specification with PPG ultra prokote 4:1 part B (230116G). Reducer: PPG DT series (select appropriate reducer from this series for the application temperatures inside the shop. Contact dactron for paint supplier information.
谢! 很专业的和你们产品表面处理有关 看不懂:(:( jkluo27 发表于 2013-7-1 10:53
很专业的和你们产品表面处理有关
恩恩 是的扯了很久还是没弄懂 sammyfumin 发表于 2013-7-1 11:09
恩恩 是的扯了很久还是没弄懂
把每句分开处理对照你们的产品去翻译 jkluo27 发表于 2013-7-1 11:17
把每句分开处理对照你们的产品去翻译
我找了我们表面处理供应商,他们也翻译不出来。所以我把我的理解用简单的方式表达发给客户,让他指正。
sammyfumin 发表于 2013-7-1 11:22
我找了我们表面处理供应商,他们也翻译不出来。所以我把我的理解用简单的方式表达发给客户,让他指正。
嗯 这做法不错 主要是简写词太多 jkluo27 发表于 2013-7-1 11:23
嗯 这做法不错 主要是简写词太多
恩恩,是的。我简写不了不明白的就直接标注出来说不懂了。:L 你用谷歌翻译再试着理解一下 上海幕明灯艺 发表于 2013-7-1 14:09
你用谷歌翻译再试着理解一下
呵呵,谢谢
页:
[1]
2