阅老外邮件,学原味表达
学习老外真实邮件,学原味英语表达。作为一名外贸人,经常会遇到表达准确性的问题。有的时候总感觉自己写清楚了,但是客人却是充满疑惑或小有不解。
其实,只要我们稍加留意,就会发现老外已经在某些邮件中表达了同样的观点。有心之人会记录下来,形成自己的知识库。
久而久之,英语表达会越来越准确地道。外语作为交流的一个工具,自然是越用越顺手。
开此贴,也是希望抛砖引玉,和大家一起来记录和分享平时遇到的原味英语表达。此贴例子除人名外,均摘自真实客人邮件,无关内容略有删减。
1. 请确认收到订单(邮件、样品等)
例a.
Dear K,
Please find attached these 2 new orders
Thanks to confirm the receipt. 请确认已收到(订单)
Best Regards
Emma
例b.
Thanks to confirm the reception of this mail by return. 请回复(给回执)以确认 收到这封邮件。谢谢
未完待续~~ 2.正在忙,有空会立即回复。
例a,
Dear R,
Sorry for the delay, I’m experiencing high volume of emails at present.
I will add 1 more item #400888 and send you the revised orders tomorrow.
Regards,
Anna
例b,
Martina is very busy this time.
如想快速了解更多,可以威信:a k s a 1 6 8。
未完待续~~ 3.临时插入话题.
背景是问客人什么时候休假,以便合理安排寄样时间. 第一收件人有事出差,同事帮回邮件。
Dear R,
Sorry to jump in ( on this ).
We will be on holidays from Dec.25th till Jan.5th.
Regards,
Anna D
未完待续
页:
[1]