跨境论坛 - 跨境电商学习交流平台,发布最新最及时的跨境电商资讯及行业头条,分享海外电商平台招商政策,店铺运营经验,跨境实用工具资源以及跨境第三方业务合作信息。
查看: 823|回复: 0

海牙认证翻译

[复制链接]
发表于 2020-5-19 09:58:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
作者【北京亚新认证网】如有海牙认证的问题请与亚新联系

一般像出国留学、投资、定居等情况下,各国文件之间的传递是自然而然的,如果没有双方文件的流转,怎么会各国之间商业活动的进行。所以,就需要使用的文件具有相应的法律效力,在双方国家都认可的情况下,方可进行相应活动。其中,海牙认证就是其中的一种方式,在文件上签字盖章,保障文件能在他国进行使用。

很多办理海牙认证的朋友们都会问一个问题,就是文件到底需不需要进行翻译,什么情况下需要进行翻译,翻译成什么语言等问题。那这些问题都是第三方在办理时会提出的问题,也是我们办理过程中会遇到的问题。

海牙认证的翻译文件,指的是我们在办理留学以及国外定居等情况下,接受方的国家有指定的语言,我们就需要将手中的文件翻译成对方国家的指定的语种。如果是到韩国留学,对方接受的指定文件就是韩语,则我们需要在办理海牙认证之前将文件翻译成韩语,然后再去做海牙认证。

那么上面所说的翻译件到底应该去哪里翻译呢?

其实翻译件就是源文件的另一种语言呈现方式,翻译的文件可以选择自己处理也是选择找三方机构办理。一般资质信息比较健全的机构都会有专门负责翻译的人员,但对于海牙认证的特殊性,我国只有香港和澳门可以办理。在这里亚新推荐办理的是美国或者香港的海牙,美国办理时间短,香港距离大陆较近,办理程序更加正规化,不过办理后的文件性质是相同的,只是在程序上不一。

在这里亚新还要为大家介绍的是双认证的知识。
双认证里面包含外交部认证和领事认证(使馆认证)。外交部认证是指我国出具的涉外公证书或商业文书拟送往国外使用前,办理好我国外交部领事司或其授权的地方外办的领事认证后,文书使用国告知,无需办理该国驻华使领馆的领事认证,文书使用国即可接受该文书,这通常也被叫做“单认证”

而领事认证指一国外交、领事机关在公证文书上证明公证机关或认证机关的最后一个签字和盖章属实。根据国际惯例和中国领事实践,办理领事认证的目的是使一国出具的公证文书能为另一国有关当局所承认,不致怀疑文件上的签名或印章是否属实而影响文书的域外法律效力。

也就是说,国内政府部门不能确定其合法真实性,所以应提交经所在国家公证机关公证并经我国驻该国使(领)馆认证的主体资格证明。领事认证分为中国外交部认证或其授权机构认证以及外国驻华使、领馆认证,目的就是要使国外政府机构出具的文件在拿到中国使用时,被中国的政府机构所认可。只有办理了认证,才可以在中国办理后续的翻译、公证手续。如留学、因私出国等公证书送往域外使用,一般应办理外交部领事机关的认证及外国使、领馆的认证 (简称双认证)。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关于我们|小黑屋|发布政策|跨境外贸论坛

GMT+8, 2025-5-26 08:50 , Processed in 0.038328 second(s), 18 queries .

跨境外贸论坛 - 跨境电商学习交流社区

Powered by Discuz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表