外贸人必看的系列开发信标题
一般来说开发信的标题和内容要分不同的区域来写,那么下面我讲讲我对欧洲和澳洲市场的简单看法:澳洲市场:
针对澳洲市场,我们要熟知,这一块人口很少,很多产品单品数量少,但品相多。即使很多澳洲人一年的用量可用达到我们的要求人家也不一定愿意来中国买,始终觉得自己太小。所以起定量成为大多数澳洲人在向中国供应商采购时的痛。一谈到10款,单款2000-5000,很多人供应商不忍直视。但是众多客户中,也存在首次发布产品时,单品较少,随后会呈现递增的情况。所以,一般在给澳洲人写开发信的时候,会这样写:
Low MOQ + 产品 +supplier/ manufacturer + 产地
Good pricing with Low MOQ xxx supplier + 产地
Australian Standard xxx products with LowMOQ
还有就是相对来说,澳洲的中国人口成分比较多。很多人也吃过中国供应商的亏,甚至好多人都不相信我们,我们也可以打着一些做过客户的旗号来开发,前提是你必须跟客户协商好,不然会弄巧成拙。
Supplier of +品牌+ 地区
Qualified Supplier of xxx
还有一点,澳洲人比较喜欢simple一点地东西,也就是让整个对话变得simple and easy,那么我们还可以写:
Low MOQ xxx supplier with door to door service
欧洲市场:
众多周知,欧洲人应该称得上是全球要求质量最严格的区域了,老外上来询价,什么都没问,先来个你们是否具有BRC认证这么一说,吓坏了好多无辜的小朋友。那么跟欧洲人做生意,我们在质量把关上面要非常注重。另一方面,欧洲人的起定量与澳洲地区类似,中小型客户居多。欧洲人喜欢什么呢,one price last for one year with good quality. 那么我们在开发信的标题当中会怎么写呢?
BRC certificated + 产品 + supplier/manufacture from + 产地
Qualified + 产品supplier + from + 产地
European standard + 产品 + supplier
其实还有很多标题可用去写,比如:
按照产品的标题去写,写多个关键词组成的标题:
xxx products, xxx products, xxx supplier,xxxx manufacturer.
高质量+标准+产品+供应商
High quality xxx standards + 产品 +supplier
公司优势+产品+产地
Various xxx products supplier from xxx
One stop service xxx from xxx
提及人名:
To Mr./Ms. xxx products xxx supplier from xxx
针对比较注重价格区域的客户也可以写:
Cheap price xxx supplier from xxx
Nice pricing xxx products supplier
Low MOQ with cheap pricing xxx supplierfrom xxx
对有小语种国家的客户,我们也可以把标题翻译成小语种来写。
多种变换的标题加上精彩的开发信开头一定可以吸引不少客户的青睐,那么大家抓紧试试吧。
这个真心觉得好。。。。。。。。。 交流经验,供求分享,外贸群533645120,
或者直接扫描我头像就可以进群哦
群主是做谷歌必应推广的,有需要可以找他14
页:
[1]