在线等~求翻译~
有个装箱数量的问题客户要求3个一大袋,20个一箱,
按照客户的要求的话,会有尾数2个,
我们工程希望改成24个一箱或者5个一大袋(20个一箱),
这样怎么说比较好呢~谢谢各位大侠~
Hi Sir, as your request, if we pack in 3pcs/bag(gunny bag) or 20pcs/box(carton), there would be 2 left, so here we'd like to advise you to pack them 5pcs/bag(gunny bag) or 24pcs/box(carton),
你看看这样行吗?希望对你有所帮助 本帖最后由 朱先生 于 2014-1-9 10:45 编辑
呵呵 问题好蹊跷我总说 你最好备注清楚信息 你这个袋子是 塑料真空袋子还是麻布袋 一大袋 真模糊
你说上你的产品能死啊 无语不帮翻译
24小时之后我给你删帖 我不喜欢这样的帖子
理由如下:
1:翻译是外贸基本的能力自己还好意思来论坛?
2:自己不熟悉自己的产品想对应的贸易常用术语还做什么外贸
3:每次描述都不准确,给客户的邮件翻译的就更不准确
4:别说在线等,1小时之前你发不。半小时之后人家回复。没见你个鬼影儿 你耍谁呢 我说亲爱的,上次是不是已经帮你翻译了一次啊,为啥没啥反馈 朱先生 发表于 2014-1-9 10:43
呵呵 问题好蹊跷我总说 你最好备注清楚信息 你这个袋子是 塑料真空袋子还是麻布袋 一大袋 真模糊
你 ...
不好意思啊,刚刚去仓库了,以后会注意~ Irene00 发表于 2014-1-9 09:46
Hi Sir, as your request, if we pack in 3pcs/bag(gunny bag) or 20pcs/box(carton), there would be 2 le ...
谢谢~因为我不是做外贸的,刚刚起步,不知道如何表达 ~ xjj8477 发表于 2014-1-9 11:04
我说亲爱的,上次是不是已经帮你翻译了一次啊,为啥没啥反馈
哦哦~记得~谢谢~ ゛Rainbow。ゝ 发表于 2014-1-9 11:12
谢谢~因为我不是做外贸的,刚刚起步,不知道如何表达 ~
不客气,我也是新手,不过朱先生的评论,你确实应该借鉴一下,对自己有帮助呢!加油吧!
页:
[1]