900句外贸邮件英文写作例句(八)
…关注微信公众号“外贸精英社”免费领取更多外贸干货~组建了一个外贸交流群,感兴趣的可以添加下,添加助手微信【微信号:abke12345】,领取社群新人礼包~
近期我们分享了:
900句外贸邮件英文写作例句(一)
900句外贸邮件英文写作例句(二)
900句外贸邮件英文写作例句(三)
900句外贸邮件英文写作例句(四)
900句外贸邮件英文写作例句(五)
900句外贸邮件英文写作例句(六)
900句外贸邮件英文写作例句(七)
今天是第六部分,分别为:关于保险、对包装的建议及要求,文章略长,可滑至感兴趣的地方阅读。
19
关于保险
Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value).
请给我们这批货物在发票金额上加10%的保险(即发票金额为110%)
We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice.
我们要求根据实际对我们订购的货物按发票金额120%投保水渍险
Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet.
请保留附件表所列出的货物
For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value.
对这批货,我们要按发票金额110%投保破损险
Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value.
我们公司要按发票金额110%投保
Please ensure the electric fans at 120% of the invoice value.
请按合同金额120%对电扇投保
The machines are not to be insured against all risks.
机器不确定所有风险
We only cover FPA and war risk.
我们仅保平安险和战争险
There are not delicate goods that can be damaged on the voyage.FPA will be good enough.
航行中不是精致的货物不易受损,所以平安险就足够了
Our goods are very valuable, so I won’t insure against all risks.
我们的货物非常贵重,所以我要保所有险
We’d like to get a policy for total loss only for these goods.
我们只对这批货所有损失做个方案
I’d like to get an AR insurance policy. That way, we will be covered for any kind of loss or damage.
我想获得AR保险条例,也就是说我们要涉及各种丢失或损失
I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND.
恐怕这种运输条件仅有水渍险范围太窄,请另加盗窃和提货不着险
Would you ensure our goods to be shipped from Shanghai to Lisbon next month?
你对我们下月从上海到里斯本的货物投保了吗
Can you cover our goods against breakage?
你能保证我们的货物免于破损吗
We should be glad if you would provide a cover of $390,000 on computers, in transit from Tokyo to Beijing.
如果你能提供我们从东京到北京的计算机390,000美金的保险,我们将非常高兴
Please ensure us against all risks $300,000 value of 5,000 sets of “ Butterfly” sewing machines, sailing for New York.
请给我们到纽约的5,000套“蝴蝶”牌缝纫机按300,000美金投保一切险
Please insure for me against all risks 200 pieces of high-quality furniture valued $20,000.
请为我们就200套高质量家具按20,000美金投一切险
We wish to insure against all risks for the sum of $1,500 on 3 cases glassware.
我们希望能为3箱玻璃按1,500美金金额投保一切险
We shall shortly be making regular shipments of leather goods to Canada, and shall be glad if you will issue an all risks marine insurance policy for $70,000 to cover these shipments.
我们将不久出口皮革品到加拿大,若为这批货按70,000美金投保海运一切险将使我们非常高兴
Please give us the policy rates for FPA coverage and for WPA coverage.
请给我们关于平安险和水渍险的投保率方案
We require current insurance rates for land transportation.
我们需要陆地运输的当前投保率
I have some glassware to be ship to Hongkong. What risks should I cover?
我有货要运到香港,我要保什么险
What is the insurance premium for these goods?
这些货要多少保险费
We need to send a shipment to England. We want to find out about your marine insurance.
我们有船到英国,我们想知道你们的海运险
Please let us know the premium of breakage.
请告诉我们破损险的保险费
What kind of insurance do you usually provide?
你们通常提供哪一种保险
What kind of insurance can you suggest for these goods? We don’t want to take the risk of losing money because of a lack of insurance.
请建议一下这些货要哪种保险,我们不愿有因未投保而受损失的风险
I have a batch of glassware to be shipped in the fourth quarter, but I don’t know what risks should be covered. I would like to know some details and your advice, of course, will be highly appreciated.
我有一批眼镜要在第四季度装运,但我不知道要保什么险,告诉我一些保险细节将不胜感谢
If we insure against a free particular average, can you compensate us for all the losses if the ship sinks or bums, or get stuck?
如果我们投保平安险,在船只沉没、遗失或角礁情况下你们能否赔偿我们所有损失
Does your company cover all kinds of risks for transportation by sea, land, and air?
贵司在海运、陆运或空运方式下投保一切险了吗
We have ensured the shipment for 130% of the invoice value, but the premium for the difference between 130% and 110% should be your account.
我们按合同金额130%投保,但130%和110%之间的差额部分应由贵司承担
We have arranged insurance on your consignment of electric motor cars to be shipped in these ten days.
我们已为你们10日内发出电动汽车货物投保
We may cover the inland insurance on your behalf, but you will pay the additional premium.
我们可为贵方利益考虑投保内地险,但保险费应由贵司承担
We can ensure the porcelain vases on your behalf, but at a rather high premium and all the additional premium will be for your account.
我们可为贵方利益考虑就陶瓷品投保,但保费太高,故所有额外的费用由贵司承担
We shall insure the goods for your behalf.
为贵司利益着想,我们将为这批货投保
We have covered insurance on these goods for 10% above the invoice value against all risks.
我们已经就这批货按合同金额加10%投保一切险
We shall affect the insurance of the goods for 110% of their CIF value.
我们将为这批货按CIF价110%投保
We have effected marine insurance on your behalf for the gross amount of the invoice plus 10%.
我们已经为贵司按合同金额加CIF投保海运险
The marine insurance shall be covered by us.
海运险就由我方投保
20
对包装的建议及要求
If cartons are used, please put each chemical in strong polythene bags to ensure protection from dampness.
如果使用纸盒包装的话,请用结实的塑料袋将每个化工产品再包一层以确保防潮。
Cases must have an inner lining of stout, water-resistant paper.
箱子里必须有结实的防水纸做衬里。
We do not object to packing in cartons, provided the flaps are glued down and the cartons secured by metal bands.
我们不反对用纸盒包装,如果盒盖能粘牢,并且金属带绑一下纸盒的话。
Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed and secured by overall metal strapping.
使用结实的木箱包装是必须的。箱子必须用钉子钉住,并且用金属带全面加固。
I would suggest you strengthen the carton with double straps.
我建议贵方用双道箱带捆扎纸盒。
As the goods will probably be subject to a thorough customs examination, the cases should by of a type which can be easily made fast again after opening.
由于货物可能会受到海关的彻底检查,所以包装盒应采用打开后能很容易再包起来的包装方式。
To avoid pilferage, we hope that the goods will be packed in wooden cases instead of in cartons as the cartons are easier to be cut open.
为了避免失窃,我方希望货物用木箱包装,而不是用纸盒包装,因为纸盒很容易用刀子割开。
We have no objection to your packing the goods in cartons if you guarantee in your sales confirmations that you will pay compensation if we fail to get indemnification from the insurance company for the reason that the goods are not packed in seaworthy wooden cases.
我方不会反对用纸盒包装货物,只要贵方能在销售确认书上保证,一旦保险公司以货物的包装不适于航海的理由而拒绝赔偿我方的损失,贵方就要作出赔偿。
We want the machine to be packed each in wooden case supported with soft materials to ensure that the machines thus packed will not shift inside the cases.
我方希望每台机器都能用木箱包装,里面衬有柔软的衬里材料,以确保这样的包装的机器不会在箱子里面晃动。
The green beans can be supplied in bulk or in gunny bags.
青豆可以散装,也可以用麻袋装。
We asked the factory to use stronger cartons and double straps.
我们要求工厂用牢固些的纸箱,并用双道箱带捆扎。
Please see to it that each carton is properly sealed, with a fireproof lining inside.
请注意: 每个盒子要密封好,盒子里面要有防火衬里。
We need these goods to be packed in special packing materials even though they may cost us more.
即使再昂贵,我方也要求用特殊的包装材料来包装这些货物。
We would like to have the screws packed in double gunny bags.
我们希望这些螺丝能用双层麻袋包装。
In order to avoid any possible damage in transit, we would ask you to pack the goods in strong but small wooden cases.
为避免运输中可能的损坏,我们要求你方用坚固的小型木箱包装。
We refer special cartons of 30cm*60cm with two or three dozen to each carton because it’s convenient and easy to handle.
我们更货向于用30cm*60cm的特殊纸盒,每个盒子里装2-3打,因为这样的包装方便,容易销售。
You’d better pack them in cartons of 10kg each instead of wooden cases of 6 kg.
贵方最好能每个纸盒包装10kg,而不是每个木箱装6kg。
As you know, paint is a highly inflammable commodity, and extra precautions are necessary. We should like you to have the goods packed in strong metal cartons, each containing 40 tins.
你们知道,油漆属易燃品,需要特别注意,我们希望贵方能用牢固的金属盒子包装,每个盒子装40个小油漆罐。
Is your normal packing still ten dozen per carton?
你们的一般包装还是10打一纸箱吗?
We hope that the beer is packed six bottles in a box which should be beautiful, durable and easy to carry.
我方希望啤酒每6瓶装一盒,包装用的盒子必须美观、坚固并便于携带。
The packing must be able to withstand rough handling.
包装必须经得起野蛮搬运。
When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handling and transport over very bad roads.
包装时,请注意包装盒要能够经得起野蛮装卸和路况较差的运输。
Please give special attention to the packing, or the good could be damaged in transit.
请特别注意包装,不然的话,货物可能会在运输中遭损。
Greater care must be given to packing, as any damage in transit would cause us heavy losses.
包装时要倍加小心,因为货物在运输途中的任何损失都会给我方还来极大的损失。
Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrival.
运输货物时,请用最牢固的盒子包装,以确保货物到达时完好无损。
The packing must be in line with local market preference.
包装必须符合当地消费者的喜好。
A large number of the bedspreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us. I hope you will take the necessary precautions in packing this consignment.
我们去年定购的那批床单到货时有不少被玷污。希望这次交货时对包装给予必要的注意。
Your packing must be seaworthy and can stand rough handling during transit.
你们的包装必须具有适航性,并能经得起运输中的野蛮搬运。
We hope that the goods should be packed in a manner that ensures their safe arrival at the destination and facilitates their handling in transit.
我们希望货物应该采用一种能保证安全到达目的地和转运途中便于搬运的方式进行包装。
The wooden cases used to pack the goods should be securely strapped.
用于包装货物的木箱必须牢牢地加固。
The packages should be marked with the same numbers as given on the order sheet.
包装盒上应注意同订单上一样的批号。
As regards markings, please note that the port of destination, Shanghai, should be clearly stenciled on each case with the case number for easy identification.
至于货运标志,请注意终点港上海必须在每个箱子上明确地标明,包括箱号,以便确认。
As these machines are precision instruments that cannot stand rough handling, the wording” Handle with Care” should be also marked on each case.
由于这些机器属精密仪器,标不起野蛮装卸,所以每个箱子上都要标上”小心轻放”的字眼。
Please see that the cases are marked “ Fragile” or “ handle with care”.
请注意箱子外面注明”易碎品”或”小心轻放”的标记。
Port of destination, package number, gross and net weights, measurement, and shipping mark shall be stenciled conspicuously on each package.
每件货物上应刷明到货口岸、件号、毛重及凈重、尺码及唛头。
For dangerous and poisonous cargo, the natural and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.
危险有毒货物,就按惯例在每件货物上明显刷出有关标记。
Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up.
请在货物的包装上刷上订单中所注明的批号, 以避免弄乱。
Every package shall be marked “CCD” in the diamond and the package number.
每件货物的包装上都应打上内有“CCD”的菱形标记和件号。
Please mark the bales with your company’s initials in a diamond.
请在货包上刷上我公司名称的首字母于菱形内作为唛头。
Correct and distinct marking for the outside containers is absolutely necessary.
外包装上的标记必须绝对正确、清晰。
…关注微信公众号“外贸精英社”免费领取更多外贸干货~
组建了一个外贸交流群,感兴趣的可以添加下,添加助手微信【微信号:abke12345】,领取社群新人礼包~
页:
[1]