北京亚新 发表于 2020-5-20 13:30:37

海牙认证翻译有什么用

作者【北京亚新认证网】如有海牙认证的问题请与亚新联系

海牙认证的翻译其实就是为了满足对方地区对于文件使用的要求而已,对于文件的使用每个国家都有不同的规则。所以,我们在办理任何文件的海牙认证的时候就需要注意使用的国家是否需要我们将文件翻译成特定的语音形式。

那么其实海牙认证的翻译件只是为了能让文件更好的在各国之间使用。海牙认证是由国家政府机构统一出具,广泛得到其他国家认可的认证文件。1961年根据海牙公约开始实施。目前,世界上大多数国家都是海牙公约的成员国。

外方要求翻译件也做海牙认证,其实不用专门找翻译中心进行翻译,然后做海牙认证的。此时您可以到公证处办理中国公证书,公证书里面是有翻译件的,然后直接把中国公证书做海牙认证apostille加签,就可以了。虽然中国大陆未加入海牙公约组织,但中国香港,澳门已加入海牙公约。所以在香港或澳门办理海牙认证就行了。

那么海牙认证到底认证的是什么呢?
海牙认证认证过程的就是对原认证的签发人(通常是当地公证处)进行二级认证,并在认证书的公证词上方加盖印章或贴标签。这个印章或标签就叫加签。与通常的认证不同的是,海牙认证不是对认证文件内容的认证,而仅仅是对认证的第一级签发人(公证处)的认证,证明其真实性并有权利进行认证。一般由指定的政府机构进行,一般为国家的外交部或最高法院。

海牙认证的办理步骤是什么?
第一:准备材料,例如护照、成绩单、学位证书等

第二:开无犯罪证明

第三:在国际公证人或者公证处进行公证

第四:递交所在国外交部进行海牙认证

海牙认证的办理时间是多久?

海牙认证出具所需的时间一般是7个工作日,如果不是自己亲自在当地办理的话,出具的时间可能会长一点,毕竟需要考虑文件寄送和办理时间,大概需要两周或三周。




页: [1]
查看完整版本: 海牙认证翻译有什么用