PrettyVicky 发表于 2019-6-20 16:28:05

“Thank you”的回答不是“You're welcome”!这样说,老外觉...

生活中总会遇到别人对我们说Thank you(谢谢)的情景, 很多时候我们会下意识的脱口而出:You are welcome。 其实这个太正式,年轻人会认为有点讽刺,之所以用这句话来回答,或许并不是因为我们反应有多快,思维有多敏捷,而是我们只知道这一种“不客气”的英文表达。下面就为大家总结了一些表示不用谢的回答,快get起来吧~



1、随性,不足挂齿的小事


  Not a problem.

  别放在心上。


  No trouble/ problem.

  不麻烦,没什么难的。


  Any time.

  有事随时说。


  Don't mention it.

  别客气,不用谢


  No worries.

  别客气。


  It's nothing.

  这没什么。


  It's cool.

  没关系。


  You bet!

  =Let's for sure.

  我帮你,

  这是一定要的啊!


  Forget it.

  忘了它吧/没关系/不用谢。



2、偏正式的感谢


  You are truly welcome.

  真的很感谢。


  With pleasure.

  很乐意帮忙。


  It's my pleasure. / My pleasure.

  是我的荣幸。



3、做出贡献时的感谢


  I'm happy to help.

  能帮上忙我很开心。


Anything for you/ the team/the company.

  为你/团队/公司做贡献我很开心。


  Anything to make you smile/happy.

  只要可以让你笑/开心,我都愿意做。




小伙伴们~学会了吗?以后也别忘了这么用哦!


【优贸网】海关数据、找采购商、外贸开发客户,免费体验海关数据主动获客 www.b2b3.com

xinhangxing123 发表于 2019-6-21 09:24:54

谢谢楼主的分享,赞一个

PrettyVicky 发表于 2019-6-21 11:57:07

xinhangxing123 发表于 2019-6-21 09:24
谢谢楼主的分享,赞一个

谢谢你,大家一起学习
页: [1]
查看完整版本: “Thank you”的回答不是“You're welcome”!这样说,老外觉...